< Proverbios 12 >

1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Obiara a ɔpɛ ahohyɛsoɔ no pɛ nimdeɛ, na deɛ ɔkyiri ntenesoɔ no yɛ ogyimifoɔ.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Onipa pa nya Awurade nkyɛn adom, na Awurade bu onifirani fɔ.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
Amumuyɛsɛm rentumi mma onipa ase ntim, na wɔrentumi nntu ɔteneneeni ase.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
Ɔyere a ɔwɔ suban pa yɛ ne kunu ahenkyɛ, nanso ɔyere animguasefoɔ te sɛ porɔeɛ wɔ ne kunu nnompe mu.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
Teneneefoɔ nhyehyɛeɛ yɛ pɛ, na amumuyɛfoɔ afotuo yɛ nnaadaa.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
Amumuyɛfoɔ nsɛm da hɔ twɛn mogya, na ɔteneneeni kasa yi wɔn firi mu.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Wɔtu amumuyɛfoɔ gu na wɔyera, nanso teneneefoɔ fie gyina pintinn.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
Wɔkamfo onipa sɛdeɛ ne nyansa teɛ na nnipa a wɔn adwene yɛ kɔntɔnkye deɛ, wɔbu wɔn animtiaa.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Ɛyɛ sɛ wobɛyɛ wo ho sɛ ɔteta a nso wowɔ ɔsomfoɔ, sene sɛ wobɛyɛ wo ho sɛ obi, nanso wonni aduane.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
Ɔteneneeni ma nʼayɛmmoa deɛ wɔpɛ, na amumuyɛfoɔ nneyɛɛ a ɛyɛ pa ara yɛ atirimuɔden.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Deɛ ɔyɛ nʼasase so adwuma no bɛnya aduane bebree, na deɛ ɔdi nsɛm huhuo akyi no nni adwene.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
Amumuyɛfoɔ pɛ abɔnefoɔ afodeɛ, nanso ɔteneneeni ase dɔre.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
Ɔbɔnefoɔ anosɛm yi no sɛ afidie, nanso ɔteneneeni nya ne ho tete wɔ ahohiahia mu.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
Nneɛma pa firi onipa anomu aba mu hyɛ no ma sɛdeɛ ne nsa ano adwuma ma no akatua no.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
Ɔkwasea akwan tene wɔ nʼani so, na ɔnyansafoɔ tie afotuo.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
Ɔkwasea bo nkyɛre fu, nanso ɔbadwemma bu nʼani gu atɛnnidie so.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Ɔdanseni nokwafoɔ di adanseɛ turodoo, na deɛ ɔdi adansekurumu no twa nkontompo.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
Nsɛm hunu keka wowɔ te sɛ akofena nanso onyansafoɔ tɛkrɛma ma abodwoeɛ.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Ano a ɛka nokorɛ no tim hɔ daa, na atorɔ tɛkrɛma ɛnkyɛre koraa.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Nnaadaa hyɛ wɔn a wɔdwene bɔne ho akoma mu, na wɔn a wɔpɛ asomdwoeɛ nya ahosɛpɛ.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Ɔhaw biara rento ɔteneneeni, nanso amanehunu mee amumuyɛfoɔ.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Awurade kyiri ano a ɛtwa atorɔ, na nʼani gye nnipa a wɔdi nokorɛ ho.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
Ɔnifirafoɔ mmɔ ne nimdeɛ ho dawuro na nkwaseafoɔ akoma da agyimisɛm adi.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
Nsa a ɛyɛ adwuma no bɛdi tumi, nanso akwadworɔ wie nkoasom mu.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Akoma a ɛpere adeɛ ho ma onipa boto, nanso nkuranhyɛsɛm bi hyɛ no den.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
Ɔteneneeni wɔ ntoboaseɛ wɔ ayɔnkofa mu, nanso amumuyɛfoɔ kwan ma wɔfom.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Onihafoɔ ntoto ne hanam, nanso nsiyɛfoɔ ahonyadeɛ som bo ma wɔn.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
Tenenee kwan mu wɔ nkwa; na owuo nni saa ɛkwan no so.

< Proverbios 12 >