< Proverbios 12 >
1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
Помышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.