< Proverbios 12 >
1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Othanda ukuqondiswa uthanda ulwazi, kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Umuntu olungileyo uthola umusa kuThixo, kodwa uThixo uyamlahla owakha amacebo amabi.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
Umuntu angazake amiswe yibubi, kodwa olungileyo angeke aquphuke.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
Umfazi olesimilo ungumqhele womkakhe, kodwa umfazi oyangisayo unjengokubola kwamathambo akhe.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
Izimiso zabalungileyo ziqondile, kodwa izeluleko zababi ziyinkohliso.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
Amazwi ababi alindele ukuchitha igazi, kodwa inkulumo yabalungileyo iyabakhulula.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Abantu ababi bayachithwa bangabe besaba khona, kodwa indlu yolungileyo imi izinzile.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
Umuntu udunyiswa ngokuhlakanipha kwakhe, kodwa abantu abalengqondo ezimbi bayeyiswa.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Kungcono ukungabi ngubani kodwa ulesisebenzi, kulokuzitshaya ulutho kodwa uswela lokudla.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
Umuntu olungileyo uyayinanzelela imfuyo yakhe kodwa okuhle komuntu omubi yilunya.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize akalangqondo.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
Ababi bahawukela impango yezigangi, kodwa impande yabalungileyo imi iqinile.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
Umuntu omubi uthiyeka ngenkulumo yakhe yesono, kodwa umuntu olungileyo uyaphepha enkathazweni.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, umsebenzi wezandla zakhe umnika inzuzo.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
Indlela yesiwula ikhanya iqondile kuso, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uyalalela izeluleko.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
Isiwula siyaphangisa ukuthukuthela, kodwa umuntu olengqondo kananzi loba ethukwa.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Umfakazi oleqiniso upha ubufakazi obuqondileyo, kodwa umfakazi ongathembekanga ukhuluma amanga.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
Amazwi okubhuda agwaza njengenkemba, kodwa ulimi lohlakaniphileyo luyelapha.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Izindebe zeqiniso zimi lanini, kodwa ulimi olulamanga luma umzuzwana nje.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Inhliziyo zabaceba ububi zigcwele inkohliso, kodwa kulokuthokoza kwabaletha ukuthula.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Akukho ngozi ewela abalungileyo, kodwa izigangi zikhulelwa zinhlupho.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
UThixo uyazenyanya izindlela ezilamanga, kodwa uyathokoza ngabantu abaleqiniso.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
Umuntu olengqondo kazitshengiseli ulwazi lwakhe, kodwa iziwula ziyabutshengisela ubuthutha bazo.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
Izandla ezikhutheleyo zizaletha inhlalakahle, kodwa ubuvila budonsela ekugqilazweni.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Inhliziyo ekhathazekileyo iyamcakisa umuntu, kodwa ilizwi elilomusa liyamthokozisa.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
Umuntu olungileyo ukhetha abangane ngonanzelelo, kodwa indlela yababi iyabaphumputhekisa.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Umzingeli olivila kazuzi nyama yokosa, kodwa umuntu okhutheleyo uyazibula ngenotho yakhe.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
Endleleni yokulunga kulokuphila, kuleyondlela kulokuphila okungapheliyo.