< Proverbios 12 >

1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem

< Proverbios 12 >