< Proverbios 12 >

1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit,
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quae confusione res dignas gerit.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
Doctrina sua noscitur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini morationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
Desiderium impii monumentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Qui quod novit loquitur, iudex iustitiae est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiae: lingua autem sapientium sanitas est.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
Manus fortium dominabitur: quae autem remissa est, tributis serviet.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Moeror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono laetificabitur.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
In semita iustitiae, vita: iter autem devium ducit ad mortem.

< Proverbios 12 >