< Proverbios 12 >
1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.