< Proverbios 12 >
1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
He that loveth correction, loveth knowledge, but, he that hateth reproof, is brutish.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
A good man, obtaineth favour from Yahweh, but, a man of wicked devices, will he condemn.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
A son of earth, shall not be established, by lawlessness, but, the root of the righteous, shall not be disturbed.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
The plans of the righteous, are just, but, the counsels of the lawless, are deceitful.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
The words of the lawless, are—of lying in wait for blood, but, the mouth of the upright, shall deliver them.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Overthrown are the lawless and they are not, but, the house of the righteous, shall stand.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
In proportion to his prudence, is a man, to be praised, but, the perverse in heart, shall be an object of contempt.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Better slighted, and have a servant, than to honour oneself, and come short of bread.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
A righteous man, regardeth the desire of his beast, but, the compassions of the lawless, are cruel.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
A lawless man craveth the prey of the wicked, but, the root of the righteous, is enduring.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
Of the fruit of a man’s mouth, shall he be satisfied with good, and, the dealing of the hands of a son of earth, shall be paid back to him.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
The way of the foolish, is right in his own eyes, but, he that hearkeneth to counsel, is wise.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
A foolish man, on the [same] day, letteth his vexation be known, but, he that concealeth an affront, is prudent.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
There is who babbleth, as with thrusts of a sword, but, the tongue of the wise, hath healing.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Deceit, is in the heart of contrivers of mischief, but, to the counsellors of peace, shall be joy.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Unseemly to the righteous, is any trouble, but, the lawless, are full of misfortune.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
An abomination to Yahweh, are lips that are false, but, he that dealeth faithfully, is his delight.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
A prudent man, concealeth knowledge, but, the heart of dullards, proclaimeth folly.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
The hand of the diligent, shall bear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
The righteous man guideth his neighbour, but, the way of the lawless, leadeth them astray.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Indolence, roasteth not, his own game, but, the substance of a man, is precious, when he is diligent.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
In the way of righteousness, is life, and, in the path thereof, immortality,