< Proverbios 12 >

1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!

< Proverbios 12 >