< Proverbios 12 >
1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.