< Proverbios 11 >

1 La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
A balança enganosa [é] abominação ao SENHOR; mas o peso justo [é] seu prazer.
2 Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
Quando vem a arrogância, vem também a desonra; mas com os humildes [está] a sabedoria.
3 La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
A integridade dos corretos os guia; mas a perversidade dos enganadores os destruirá.
4 De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
Nenhum proveito terá a riqueza no dia da ira; mas a justiça livrará da morte.
5 La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
A justiça do íntegro endireitará seu caminho; mas o perverso cairá por sua perversidade.
6 La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
A justiça dos corretos os livrará; mas os transgressores serão presos em sua própria perversidade.
7 Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
Quando o homem mau morre, sua expectativa morre; e a esperança de seu poder perece.
8 El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
O justo é livrado da angústia; e o perverso vem em seu lugar.
9 El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
O hipócrita com a boca prejudica ao seu próximo; mas os justos por meio do conhecimento são livrados.
10 La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
No bem dos justos, a cidade se alegra muito; e quando os perversos perecem, há alegria.
11 Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
Pelo bênção dos sinceros a cidade se exalta; mas pela boca dos perversos ela se destrói.
12 El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
Aquele que não tem entendimento despreza a seu próximo; mas o homem bom entendedor se mantêm calado.
13 El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
Aquele que conta fofocas revela o segredo; mas o fiel de espírito encobre o assunto.
14 Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
Quando não há conselhos sábios, o povo cai; mas na abundância de bons conselheiros [consiste] o livramento.
15 El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
Certamente aquele que se tornar fiador de algum estranho passará por sofrimento; mas aquele odeia firmar compromissos [ficará] seguro.
16 La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
A mulher graciosa guarda a honra, assim como os violentos guardam as riquezas.
17 El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
O homem bondoso faz bem à sua alma; mas o cruel atormenta sua [própria] carne.
18 El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
O perverso recebe falso pagamento; mas aquele que semeia justiça [terá] uma recompensa fiel.
19 La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
Assim como a justiça [leva] para a vida; assim também aquele que segue o mal [é levado] para sua [própria] morte.
20 Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
O SENHOR abomina os perversos de coração; porém ele se agrada que caminham com sinceridade.
21 Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
Com certeza o mal não será absolvido; mas a semente dos justos escapará livre.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
A mulher bela mas sem discrição é como uma joia no focinho de uma porca.
23 El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
O desejo dos justos é somente para o bem; mas a esperança dos perversos é a fúria.
24 Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
Há quem dá generosamente e tem cada vez mais; e há quem retém mais do que é justo e empobrece.
25 El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
A alma generosa prosperará, e aquele que saciar também será saciado.
26 El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
O povo amaldiçoa ao que retém o trigo; mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que [o] vende.
27 El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
Aquele que com empenho busca o bem, busca favor; porém o que procura o mal, sobre ele isso lhe virá.
28 El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
Aquele que confia em suas riquezas cairá; mas os justos florescerão como as folhas.
29 El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
Aquele que perturba sua [própria] casa herdará vento; e o tolo será servo do sábio de coração.
30 El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
O fruto do justo é uma árvore de vida; e o que ganha almas é sábio.
31 Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!
Ora, se o justo recebe seu pagamento na terra, quanto mais o perverso e o pecador!

< Proverbios 11 >