< Proverbios 11 >
1 La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
2 Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
3 La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
[the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
4 De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
5 La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
[the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
6 La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
[the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
7 Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
8 El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
9 El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
10 La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
11 Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
12 El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
[one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
13 El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
[one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
14 Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
15 El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
16 La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
17 El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
[is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
18 El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
19 La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
20 Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
[are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
21 Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
23 El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
[the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
24 Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
25 El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
26 El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
[one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
27 El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
[one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
28 El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
[one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
29 El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
[one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
30 El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
[the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
31 Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!
There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.