< Proverbios 11 >

1 La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
2 Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
3 La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
5 La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
6 La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
7 Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
8 El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
9 El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
10 La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
11 Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
13 El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
15 El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
16 La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
17 El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
18 El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
19 La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
20 Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
21 Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
23 El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
24 Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
25 El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
26 El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
28 El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
29 El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
30 El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
31 Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!
Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!

< Proverbios 11 >