< Proverbios 11 >

1 La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
Balances of deceit are an abomination of the Lord; but a full weight [obtaineth] his favor.
2 Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
3 La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
The integrity of the upright guideth them; but the cunning of the treacherous destroyeth them.
4 De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
Wealth cannot profit on the day of wrath; but righteousness deliver from death.
5 La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
The righteousness of the perfect maketh even his way; but by his own wickedness will the wicked fall.
6 La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
The righteousness of the upright will deliver them; but through their own sinful desires are the treacherous caught.
7 Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
When a wicked man dieth, [his] hope vanisheth; and the expectation of his children is lost.
8 El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
9 El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
With his mouth doth the hypocrite destroy his neighbor; but through knowledge are the righteous delivered.
10 La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
When it goeth well with the righteous, the town rejoiceth loudly: and when the wicked perish, there is joyful shouting.
11 Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
Through the blessing of the upright a city is exalted; but through the mouth of the wicked it is pulled down.
12 El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
He that despiseth his neighbor is void of sense; but a man of understanding maintaineth silence.
13 El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
He that walketh about as talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
Where there is no wise guidance, a people must fall: but [it will obtain] help through the multitude of counsellors.
15 El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
With evil will he be overwhelmed that is surety for a stranger: but he that hateth giving the hand as pledge is safe.
16 La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
A woman endowed with grace will surely obtain honor; and the powerful will obtain riches.
17 El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
The man of kindness doth good to his own soul; but he that troubleth his own flesh is cruel.
18 El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
The wicked practiseth a work of falsehood; but he that soweth righteousness [obtaineth] the reward of truth.
19 La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
He who is firm in righteousness attaineth to life: and he that pursueth evil [doth it] to his own death.
20 Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
21 Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
The hand [of God] being against [his] hand, the bad man shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
As a golden ring in a swine's snout, so is a handsome woman that hath thrown off discretion.
23 El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
The desire of the righteous is only good: but the hope of the wicked is the wrath [of God].
24 Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
There is a man that scattereth gifts, and yet his wealth is increased: and there is one that withholdeth more than is proper, and still cometh only to want.
25 El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
A beneficent soul will be abundantly gratified; and he that refresheth [others] will be also refreshed himself.
26 El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
Him that withholdeth corn, the people will denounce; but blessing will be heaped upon the head of the one that selleth it.
27 El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
He that diligently searcheth after good seeketh favor; but if one inquireth after evil, it will come unto him.
28 El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
He that trusteth in his riches will surely fall; but the righteous shall grow like the leaves [of a tree].
29 El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
He that troubleth his own house will inherit the wind; and the fool will become the servant to the wise of heart.
30 El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
The fruit of the righteous is of the tree of life, and the wise draweth souls to himself.
31 Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!
Behold, the righteous is recompensed on the earth: how much more the wicked and the sinner.

< Proverbios 11 >