< Proverbios 10 >

1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa

< Proverbios 10 >