< Proverbios 10 >
1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
The LORD's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.