< Proverbios 10 >
1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
A wise son makes [his] father glad: but a foolish son is a grief to his mother.
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
Treasures shall not profit the lawless: but righteousness shall deliver from death.
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
The Lord will not famish a righteous soul: but he will overthrow the life of the ungodly.
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
Poverty brings a man low: but the hands of the vigorous make rich. A son who is instructed shall be wise, and shall use the fool for a servant.
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
A wise son is saved from heat: but a lawless son is blighted of the winds in harvest.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
The blessing of the Lord is upon the head of the just: but untimely grief shall cover the mouth of the ungodly.
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
The memory of the just is praised; but the name of the ungodly [man] is extinguished.
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
A wise man in heart will receive commandments; but he that is unguarded in his lips shall be overthrown in his perverseness.
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
He that walks simply, walks confidently; but he that perverts his ways shall be known.
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
He that winks with his eyes deceitfully, procures griefs for men; but he that reproves boldly is a peacemaker.
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
[There is] a fountain of life in the hand of a righteous man; but destruction shall cover the mouth of the ungodly.
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
Hatred stirs up strife; but affection covers all that do not love strife.
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
He that brings forth wisdom from his lips smites the fool with a rod.
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
The wise will hide discretion; but the mouth of the hasty draws near to ruin.
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
The wealth of rich men is a strong city; but poverty is the ruin of the ungodly.
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
The works of the righteous produce life; but the fruits of the ungodly [produce] sins.
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
Instruction keeps the right ways of life; but instruction unchastened goes astray.
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
Righteous lips cover enmity; but they that utter railings are most foolish.
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
By a multitude of words you shall not escape sin; but if you refrain your lips you will be prudent.
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
The tongue of the just is tried silver; but the heart of the ungodly shall fail.
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
The lips of the righteous know sublime [truths]: but the foolish die in lack.
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
The blessing of the Lord is upon the head of the righteous; it enriches [him], and grief of heart shall not be added to [it].
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
A fool does mischief in sport; but wisdom brings forth prudence for a man.
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
The ungodly is engulfed in destruction; but the desire of the righteous is acceptable.
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
When the storm passes by, the ungodly vanishes away; but the righteous turns aside and escapes for ever.
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
As a sour grape is hurtful to the teeth, and smoke to the eyes, so iniquity hurts those that practise it.
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
The fear of the Lord adds [length] of days: but the years of the ungodly shall be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
Joy rests long with the righteous: but the hope of the ungodly shall perish.
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
The fear of the Lord is a strong hold of the saints: but ruin [comes] to them that work wickedness.
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
The righteous shall never fail: but the ungodly shall not dwell in the earth.
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
The mouth of the righteous drops wisdom: but the tongue of the unjust shall perish.
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
The lips of just men drop grace: but the mouth of the ungodly is perverse.