< Proverbios 10 >
1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
Blessings are on the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
He that winks with the eye causes sorrow: but a prating fool shall fall.
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
The fear of the wicked, it shall come on him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
The mouth of the just brings forth wisdom: but the fraudulent tongue shall be cut out.
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks frowardness.