< Proverbios 10 >
1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
Jehovah will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man is to sin.
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
It is as sport to a fool to do mischief, and so is wisdom to a man of understanding.
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverseness.