< Proverbios 10 >

1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.

< Proverbios 10 >