< Números 34 >
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
2 Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaan, esta há de ser a terra que vos cairá em herança: a terra de Canaan, segundo os seus termos.
3 Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
A banda do sul vos será desde o deserto de Zin até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar salgado para a banda do oriente,
4 Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
E este termo vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabbim, e passará até Zin; e as suas saídas serão do sul a Cades-barnea; e sairá a Hazar-addar, e passará a Azmon
5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
Rodeará mais este termo de Azmon até ao rio do Egito: e as suas saídas serão para a banda do mar.
6 El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
Acerca do termo do ocidente, o mar grande vos será por termo: este vos será o termo do ocidente.
7 Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
E este vos será o termo do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte de Hor.
8 Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
Desde o monte de Hor marcareis até à entrada de Hamath: e as saídas deste termo serão até Zedad.
9 La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
E este termo sairá até Ziphron, e as suas saídas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
10 Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
11 El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
E este termo descerá desde Sepham até Ribla, para a banda do oriente de Ain: depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Cinnereth para a banda do oriente.
12 Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
Descerá também este termo ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar salgado: esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
13 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manasseh recebeu a sua herança.
15 Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança de aquém do Jordão de Jericó, da banda do oriente ao nascente.
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Nun
18 Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
E, da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Ammihud;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
Da tribo de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
E, da tribo dos filhos de Dan, o príncipe Buci, filho de Jogli;
23 En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manasseh, o príncipe Hanniel, filho de éfode;
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
E, da tribo dos filhos de Ephraim, o príncipe Quemuel, filho de Siphtan;
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
E, da tribo dos filhos de Zebulon, o príncipe Elizaphan, filho de Parnah;
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Assan;
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Ahihud, filho de Selomi;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
E, da tribo dos filhos de Naphtali, o príncipe Pedael, filho de Ammihud.
29 Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.