< Números 34 >

1 Yavé habló a Moisés:
Ubangiji ya ce wa Musa,
2 Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
“Ka umarci Isra’ilawa, ka ce musu, ‘Sa’ad da kuka shiga Kan’ana, ƙasar da aka ba ku gādo za tă kasance da waɗannan iyakoki.
3 Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
“‘Gefenku na kudu zai haɗa da wani sashin Hamadan Zin ta iyakar Edom. A gabas, iyakarku ta kudu za tă fara daga ƙarshen Tekun Gishiri,
4 Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
tă ƙetare Mashigin Kunama a kudu, tă ci gaba zuwa Zin, sa’an nan tă nufi kudu da Kadesh Barneya. Sa’an nan za tă zarce zuwa Hazar Addar, tă nausa zuwa Azmon,
5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
inda za tă juya tă haɗu da Rafin Masar, tă kuma ƙarasa a Bahar Rum.
6 El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
“‘Iyakarku a yammanci, za tă kasance bakin Bahar Rum. Wannan ce za tă zama iyakarku a yamma.
7 Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
“‘Iyakarku a arewanci kuwa za tă tashi daga Bahar Rum zuwa Dutsen Hor,
8 Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
za tă kuma tashi daga Dutsen Hor, zuwa Lebo Hamat. Sa’an nan tă miƙe zuwa Zedad,
9 La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
tă ci gaba zuwa Zifron, sa’an nan tă ƙarasa a Hazar-Enan. Wannan ce za tă zama iyakarku a arewa.
10 Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
“‘Iyakarku a gabashi, za tă tashi daga Hazar-Enan zuwa Shefam.
11 El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
Iyakar za tă gangara daga Shefam zuwa Ribla a gefen gabashin Ayin, sa’an nan tă ci gaba a gangaren gabashin Tekun Kinneret.
12 Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
Sa’an nan tă gangara ta Urdun, tă ƙarasa a Tekun Gishiri. “‘Wannan za tă zama ƙasarku, tare da iyakokinta a kowane gefe.’”
13 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
Sai Musa ya umarci Isra’ilawa ya ce, “Ku raba wannan ƙasa da za ku gāda ta hanyar jefa ƙuri’a. Ubangiji ya umarta cewa a ba da ita ga kabilu tara da rabi,
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
saboda iyalan kabilar Ruben, kabilar Gad da rabin kabilar Manasse sun riga sun sami gādonsu.
15 Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
Waɗannan kabilu biyu da rabi, sun sami gādonsu a wancan hayin Urdun a gabashin Yeriko wajen fitowar rana.”
16 Yavé habló a Moisés:
Ubangiji ya ce wa Musa,
17 Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
“Waɗannan su ne sunayen mutanen da za su raba muku ƙasar gādo. Eleyazar firist, da Yoshuwa ɗan Nun.
18 Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
Ka kuma naɗa shugaba guda ɗaya daga kowace kabila domin yă taimaka a rabon ƙasar.
19 Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
“Ga sunayensu. “Kaleb ɗan Yefunne, daga kabilar Yahuda;
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
Shemuyel ɗan Ammihud, daga kabilar Simeyon
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
Elidad ɗan Kislon, daga kabilar Benyamin;
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
Bukki ɗan Yogli, shugaba daga kabilar Dan;
23 En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
Hanniyel ɗan Efod, shugaba daga kabilar Manasse ɗan Yusuf;
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
Kemuwel ɗan Shiftan, shugaba daga kabilar Efraim ɗan Yusuf;
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
Elizafan ɗan Farnak, shugaba daga kabilar Zebulun;
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
Faltiyel ɗan Azzan, shugaba daga kabilar Issakar;
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
Ahihud ɗan Shelomi, shugaba daga kabilar Asher;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
Fedahel ɗan Ammihud, shugaba daga kabilar Naftali.”
29 Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.
Waɗannan su ne mutanen da Ubangiji ya umarta su raba gādo ga Isra’ilawa a ƙasar Kan’ana.

< Números 34 >