< Números 34 >

1 Yavé habló a Moisés:
Yahweh parla à Moïse, en disant:
2 Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
« Commande aux enfants d’Israël et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, voici le pays qui vous tombera en partage: le pays de Canaan, selon ses limites, savoir:
3 Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
Le côté du midi sera pour vous le désert de Sin, jusqu’à Edom, et votre frontière méridionale partira de l’extrémité méridionale de la mer Salée, vers l’orient,
4 Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
et votre frontière inclinera au sud par la montée d’Akrabbim, passera par Sin, et arrivera jusqu’au midi de Cadès-Barné; elle continuera par Hatsar-Adar et passera vers Asemon;
5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
et depuis Asemon, la frontière arrivera jusqu’au Torrent d’Égypte, pour arriver à la mer.
6 El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
Quant à la frontière occidentale, vous aurez pour frontière la grande mer: ce sera votre limite à l’occident.
7 Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
Voici quelle sera votre frontière septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez pour vous par le mont Hor;
8 Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
depuis le mont Hor, vous la tracerez jusqu’à l’entrée de Hamath, et la frontière arrivera à Sedada;
9 La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
et la frontière continuera par Zéphron, pour arriver à Hatsar-Enan: ce sera votre limite au septentrion.
10 Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
Vous tracerez votre frontière orientale de Hatsar-Enan à Sépham;
11 El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
et la frontière descendra de Sépham vers Rébla, à l’est d’Aïn; et la frontière descendra et s’étendra le long des collines qui flanquent la mer de Cénéreth à l’orient,
12 Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
et la frontière descendra le long du Jourdain, pour arriver à la mer Salée. Tel sera votre pays selon les frontières tout autour. »
13 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
Moïse donna cet ordre aux enfants d’Israël, en disant: « C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que Yahweh a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
Car la tribu des fils de Ruben, selon leurs maisons patriarcales, et la tribu des fils de Gad, selon leurs maisons patriarcales, ont reçu leur héritage; la demi-tribu de Manassé a reçu son héritage.
15 Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l’orient, vers le levant. »
16 Yavé habló a Moisés:
Yahweh parla à Moïse, en disant:
17 Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
« Voici les noms des hommes qui partageront le pays entre vous: Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun.
18 Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
Vous prendrez encore un prince de chaque tribu pour vous partager le pays.
19 Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné;
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d’Ammiud;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
pour la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chaselon;
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
pour la tribu des fils de Dan, le prince Bocci, fils de Jogli;
23 En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
pour les fils de Joseph: pour la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d’Ephod;
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
et pour la tribu des fils d’Ephraïm, le prince Camuel, fils de Sephtan;
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
pour la tribu des fils de Zabulon, le prince Elisaphan, fils de Pharnach;
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
pour la tribu des fils d’Issachar, le prince Phaltiel, fils d’Ozan;
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
pour la tribu des fils d’Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Phedaël, fils d’Ammiud. » —
29 Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.
Tels sont ceux à qui Yahweh ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d’Israël.

< Números 34 >