< Números 34 >

1 Yavé habló a Moisés:
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
2 Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
Donne cet ordre aux enfants d`Israël, et dis-leur: Lorsque vous entrerez dans le pays de Canaan, le pays qui vous sera donné en héritage, le pays de Canaan, selon ses limites,
3 Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
votre quart méridional partira du désert de Tsin, le long du côté d`Édom, et votre limite méridionale partira de l`extrémité de la mer Salée, à l`orient.
4 Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
Votre frontière tournera au sud de la montée d'Akrabbim, et passera à Tsin; elle passera au sud de Kadès Barnea; de là, elle ira à Hazar Addar, et passera à Azmon.
5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
La frontière tournera depuis Azmon vers le ruisseau d'Égypte, et s'arrêtera à la mer.
6 El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
"'Pour la frontière occidentale, tu auras la grande mer et son bord. Ce sera ta frontière occidentale.
7 Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
« Voici quelle sera votre limite septentrionale: depuis la grande mer, vous tracerez pour vous la montagne de Hor.
8 Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
De la montagne de Hor, vous marquerez l'entrée de Hamath, et la frontière passera par Zedad.
9 La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
Puis la frontière ira jusqu'à Ziphron, et se terminera à Hazar Enan. Ce sera votre frontière nord.
10 Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
Tu délimiteras ta frontière orientale de Hazar Enan à Shepham.
11 El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
La frontière descendra de Shepham à Riblah, à l'est d'Ain. La limite descendra et s'étendra jusqu'au bord de la mer de Chinnereth, à l'est.
12 Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
La frontière descendra jusqu'au Jourdain et se terminera à la mer Salée. Tel sera votre pays, selon les frontières qui l'entourent. »
13 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
Moïse donna cet ordre aux enfants d'Israël: Voici le pays dont vous hériterez par le sort, et que l'Éternel a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
La tribu des fils de Ruben, selon les maisons de leurs pères, la tribu des fils de Gad, selon les maisons de leurs pères, et la demi-tribu de Manassé, ont reçu leur héritage.
15 Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
Les deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur héritage au-delà du Jourdain, à Jéricho, à l'est, vers le soleil levant. »
16 Yavé habló a Moisés:
Yahvé parla à Moïse, et dit:
17 Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays en héritage: Le prêtre Éléazar et Josué, fils de Nun.
18 Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
Tu prendras un prince de chaque tribu, pour partager le pays en héritage.
19 Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné.
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
Pour la tribu des fils de Siméon: Shemuel, fils d'Ammihud.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Chislon
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
pour la tribu des fils de Dan: un prince, Bukki, fils de Jogli
23 En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
Pour les fils de Joseph: de la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d'Ephod.
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
pour la tribu des fils d'Éphraïm: le prince Kemuel, fils de Shiphtan
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Elizaphan, fils de Parnach
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
pour la tribu des fils d'Issacar, le prince Paltiel, fils d'Azzan.
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
pour la tribu des fils d'Aser, le prince Ahihud, fils de Shelomi
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Pedahel, fils d'Ammihud ».
29 Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.
Tels sont ceux à qui Yahvé ordonna de faire le partage de l'héritage des enfants d'Israël dans le pays de Canaan.

< Números 34 >