< Números 34 >
2 Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
“Ɖe gbe na Israelviwo, eye nàgblɔ na wo be, ‘Ne mieɖo Kanaan la, anyigba si woana mi abe domenyinu ene la ƒe liƒowo ayi ale:
3 Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
“‘Miaƒe anyigba la ƒe anyigbeme ƒe liƒo anye Zin gbegbe la, ato Edom ƒe liƒo dzi. Miaƒe anyigba ƒe dzieheliƒo anye Dzeƒu la,
4 Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
ato afi ma aɖo ta dziehe, ato Akrabim to dzi mɔ le Zin lɔƒo. Eƒe seƒe le dziehe anye Kades Barnea, afi si wòatso aɖo ta Hazar Adar, ayi Azmon.
5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
Tso Azmon la, liƒo la azɔ Egipte tɔʋu la ŋu ayi aɖatɔ Dzeƒu la.
6 El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
Miaƒe ɣetoɖoƒeliƒo anye Domeƒu la ƒe ƒuta.
7 Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
Miaƒe dzigbemeliƒo adze egɔme tso Domeƒu la ŋu, aɖo ta ɣedzeƒe, ayi Hor to la gbɔ.
8 Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
Tso Hor to la gbɔ ayi Lebo Hamat, ato Zedad
9 La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
kple Zifron, ayi Hazar Enan. Esia anye miaƒe anyieheliƒo la.
10 Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
Miaƒe ɣedzeƒeliƒo atso Hazar Enan aɖo ta anyigbeme ayi Sefam
11 El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
kple Ribla le Ain ƒe ɣedzeƒe lɔƒo. Tso afi ma la, aɖiɖi aƒo xlã gbã, aɖo ta anyigbeme gome, atrɔ aɖo ta ɣetoɖoƒe lɔƒo va se ɖe esime wòaɖo Galilea ƒu la ƒe anyigbeme nu tututu.
12 Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
Tso afi ma la, azɔ Yɔdan tɔsisi la ŋu ahawu nu ɖe Dzeƒu la nu. “‘Esiae nye miaƒe anyigba kple eƒe liƒo si ƒo xlãe.’”
13 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
Mose gblɔ na Israelviwo be, “Anyigba sia dzie miadzidze nu ɖo hena emama ɖe mia dome. Mimae ɖe to asiekɛ kple afã dome,
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
elabena Ruben ƒe viwo ƒe to la kple Gad ƒe viwo ƒe to la kple Manase ƒe viwo ƒe to la ƒe afã xɔ woƒe domenyinu xoxo.
15 Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
To eve kple afã siawo xɔ woƒe domenyinu le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣedzeƒe le Yeriko kasa.”
17 Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
“Ame siwo metia be woakpɔ anyigba la mama dzi la ƒe ŋkɔwoe nye: nunɔla Eleazar, Yosua, Nun ƒe viŋutsu,
18 Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
eye nàtia kplɔla tso to ɖe sia ɖe me.
19 Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
“Ame siawoe nye: “Kaleb, Yefune ƒe viŋutsu, tso Yuda ƒe to la me,
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
Samuel, Amihud ƒe viŋutsu, tso Simeon ƒe to la me,
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
Elidad, Kislon ƒe viŋutsu, tso Benyamin ƒe to la me,
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
Buki, Yogli viŋutsu, tso Dan ƒe to la me,
23 En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
Yosef ƒe dzidzimevi siwo anye tatɔwo lae nye esiwo: Haniel, Efɔd ƒe viŋutsu, tso Manase ƒe to la me,
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
Kemuel, Siftan ƒe viŋutsu, tso Efraim ƒe to la me,
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
Elizafan, Parnax viŋutsu, tso Zebulon ƒe to la me,
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
Paltiel, Azan ƒe viŋutsu, tso Isaka ƒe to la me,
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
Ahihud, Selomi ƒe viŋutsu, tso Aser ƒe to la me,
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
Pedahel, Amihud ƒe viŋutsu, tso Naftali ƒe to la me.”
29 Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.
Esiawoe nye ame siwo metia be woakpɔ anyigba la mama ɖe Israelviwo dome dzi la ƒe ŋkɔwo.