< Números 34 >
And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 Manda a los hijos de Israel: Cuando entren en la tierra de Canaán, esta es la tierra que les caerá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites.
Command the sons of Israel, and say to them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders of it),
3 Su límite del sur irá desde el desierto de Sin hasta la frontera de Edom, y hasta el extremo del mar de la Sal, hacia el oriente.
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom. And your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.
4 Este límite irá rodeando desde el sur hasta la colina de Acrabim, y pasará hasta Sin. Sus extremos serán desde el sur a Cades Barnea, saldrá a Hasaradar y cruzará hasta Asmón.
And your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin. And the goings out of it shall be southward of Kadesh-barnea. And it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon.
5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus límites serán hasta el mar.
And the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
6 El mar Grande será la frontera occidental, y su costa será el límite occidental.
And for the western border, ye shall have the great sea and the border of it. This shall be your west border.
7 Esta será la frontera norte: desde el mar Grande trazarán una línea hasta la montaña Hor.
And this shall be your north border: From the great sea ye shall mark out for you mount Hor.
8 Trazarás una frontera desde la montaña Hor hasta la entrada de Hamat, y los extremos de la frontera estarán en Sedad.
From mount Hor ye shall mark out to the entrance of Hamath. And the goings out of the border shall be at Zedad.
9 La frontera llegará a Zifón y terminará en Hasarenán. Esta les será la frontera norte.
And the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.
10 Para el límite al oriente trazarán una línea desde Hasarenán hasta Sefam.
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham.
11 El límite bajará desde Sefam hasta Ribla, al oriente de Ain, y el término descenderá y llegará a la costa oriental del mar de Cineret.
And the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. And the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.
12 Este límite descenderá por el Jordán y terminará en el mar de la Sal. Esta será su tierra, según sus fronteras circundantes.
And the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders of it round about.
13 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel: Esta es la tierra que les repartirán por sorteo, la cual Yavé ordenó que se dé a las nueve tribus y a la media tribu.
And Moses commanded the sons of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe.
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, la tribu de los hijos de Gad y la media tribu de Manasés, cada una ya tomaron su heredad según sus casas paternas.
For the tribe of the sons of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance.
15 Las dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán, al oriente de Jericó, hacia la salida del sol.
The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.
And Jehovah spoke to Moses, saying,
17 Estos son los nombres de los varones que les repartirán la tierra: El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 Además escogerán un jefe de cada tribu para repartir la tierra.
And ye shall take one ruler of every tribe, to divide the land for inheritance.
19 Aquí están los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud.
And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui, hijo de Jogli.
And of the tribe of the sons of Dan a ruler, Bukki the son of Jogli.
23 En cuanto a los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel, hijo de Efod.
Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a ruler, Hanniel the son of Ephod,
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el jefe Quemuel, hijo de Siftán.
and of the tribe of the sons of Ephraim a ruler, Kemuel the son of Shiphtan.
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el jefe Elisafán, hijo de Parnac.
And of the tribe of the sons of Zebulun a ruler, Elizaphan the son of Parnach.
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Paltiel, hijo de Azán.
And of the tribe of the sons of Issachar a ruler, Paltiel the son of Azzan.
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe Ahiud, hijo de Selomi.
And of the tribe of the sons of Asher a ruler, Ahihud the son of Shelomi.
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el jefe Pedael, hijo de Amiud.
And of the tribe of the sons of Naphtali a ruler, Pedahel the son of Ammihud.
29 Estos son los que mandó Yavé que repartieran a los hijos de Israel la tierra de Canaán.
These are those whom Jehovah commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.