< Números 29 >

1 En el séptimo mes, el día primero del mes, tendrán santa convocación. No harán obra servil. Les será día de tocar las trompetas.
“On the first day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you must not do any regular work. This will be a day for you to sound the trumpets.
2 Ofrecerán un holocausto de olor que apacigua a Yavé: un becerro de la manada vacuna, un carnero, siete corderos añales sin defecto,
As a pleasing aroma to the LORD, you are to present a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
3 con su ofrenda vegetal de flor de harina amasada con aceite, 6,6 litros por cada becerro, 4,4 litros por el carnero,
together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
4 2,2 litros por cada uno de los siete corderos
and a tenth of an ephah with each of the seven male lambs.
5 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado para hacer sacrificio que apacigua a favor de ustedes.
Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
6 Además ofrecerán el holocausto de la nueva luna y su ofrenda vegetal, y el holocausto continuo y su ofrenda vegetal con sus libaciones, según su ordenanza, como sacrificio quemado de olor que apacigua a Yavé.
These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
7 El día décimo de este mes séptimo tendrán una santa convocación y se humillarán. No harán obra.
On the tenth day of this seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you shall humble yourselves; you must not do any work.
8 Ofrecerán en holocausto de olor que apacigua a Yavé un becerro de la manada vacuna, un carnero y siete corderos añales sin defecto.
Present as a pleasing aroma to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
9 Su ofrenda vegetal será de 6,6 litros de flor de harina amasada con aceite por cada becerro, 4,4 litros por el carnero
together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
10 y 2,2 litros por cada uno de los siete corderos.
and a tenth of an ephah with each of the seven lambs.
11 También ofrecerán un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del sacrificio de olor que apacigua por el pecado y del holocausto continuo, de su ofrenda vegetal y sus libaciones.
Include one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement and the regular burnt offering with its grain offering and drink offerings.
12 El día 15 del mes séptimo tendrán una santa convocación. No harán obra servil. Celebrarán la fiesta solemne a Yavé durante siete días.
On the fifteenth day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly; you must not do any regular work, and you shall observe a feast to the LORD for seven days.
13 Ofrecerán como holocausto, sacrificio quemado de olor que apacigua a Yavé, 13 becerros de la manada vacuna, dos carneros y 14 corderos añales. Serán sin defecto.
As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
14 Su ofrenda vegetal será de flor de harina amasada con aceite, 6,6 litros por cada uno de los 13 becerros, 4,4 litros por cada uno de los dos carneros
along with the grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil with each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah with each of the two rams,
15 y 2,2 litros por cada uno de los 14 corderos.
and a tenth of an ephah with each of the fourteen lambs.
16 Ofrecerán un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo con su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
17 El segundo día, 12 becerros de la manada vacuna, dos carneros, 14 corderos añales sin defecto,
On the second day you are to present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
18 con su ofrenda vegetal y sus libaciones para los becerros, los carneros y los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
19 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
20 El tercer día, 11 becerros, dos carneros, 14 corderos añales sin defecto,
On the third day you are to present eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
21 con su ofrenda vegetal y sus libaciones para los becerros, los carneros y los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
22 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, con su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
23 El cuarto día, diez becerros, dos carneros, 14 corderos añales sin defecto,
On the fourth day you are to present ten bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
24 con su ofrenda vegetal y sus libaciones para los becerros, los carneros y los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
25 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
26 El quinto día, nueve becerros, dos carneros, 14 corderos añales sin defecto,
On the fifth day you are to present nine bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
27 con su ofrenda vegetal y sus libaciones para los becerros, los carneros y los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
28 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
29 El sexto día, ocho becerros, dos carneros, 14 corderos añales sin defecto,
On the sixth day you are to present eight bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
30 con su ofrenda vegetal y sus libaciones para los becerros, los carneros y los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
31 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y sus libaciones.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
32 El séptimo día, siete becerros, dos carneros, 14 corderos añales sin defecto,
On the seventh day you are to present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
33 con su ofrenda vegetal y sus libaciones para los becerros, los carneros y los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
34 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, con su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
35 El octavo día tendrán una asamblea solemne. No harán obra servil.
On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you must not do any regular work.
36 Ofrecerán en holocausto, en sacrificio quemado de olor que apacigua a Yavé, un becerro, un carnero, siete corderos añales sin defecto,
As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of one bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
37 y su ofrenda vegetal y sus libaciones con el becerro, con el carnero y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ordenanza,
along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
38 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, además del holocausto continuo, con su ofrenda vegetal y su libación.
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
39 Estas cosas ofrecerán a Yavé en sus fiestas solemnes, aparte de sus votos y de sus ofrendas voluntarias, con sus holocaustos, sus ofrendas vegetales, sus libaciones y sus ofrendas de paz.
You are to present these offerings to the LORD at your appointed times, in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt offerings, grain offerings, drink offerings, or peace offerings.”
40 Y Moisés habló a los hijos de Israel conforme a todo lo que Yavé le ordenó.
So Moses spoke all this to the Israelites just as the LORD had commanded him.

< Números 29 >