< Números 26 >
1 Después de aquella mortandad, sucedió que Yavé habló a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón:
and to be after [the] plague and to say LORD to(wards) Moses and to(wards) Eleazar son: child Aaron [the] priest to/for to say
2 Tomen un censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de 20 años para arriba, según sus casas paternas, todos los que puedan salir a la guerra en Israel.
to lift: count [obj] head: count all congregation son: descendant/people Israel from son: aged twenty year and above [to] to/for house: household father their all to come out: regular army: war in/on/with Israel
3 Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos junto al Jordán, frente a Jericó en los campos de Moab, y les dijeron:
and to speak: speak Moses and Eleazar [the] priest with them in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab upon Jordan Jericho to/for to say
4 ¡De 20 años para arriba, como Yavé ordenó a Moisés! Y los hijos de Israel que salieron de la tierra de Egipto fueron:
from son: aged twenty year and above [to] like/as as which to command LORD [obj] Moses and son: descendant/people Israel [the] to come out: come from land: country/planet Egypt
5 Rubén, primogénito de Israel. Los hijos de Rubén fueron: de Enoc, la familia del enoquita, y de Falú, la familia del faluita.
Reuben firstborn Israel son: descendant/people Reuben Hanoch family [the] Hanochite to/for Pallu family [the] Palluite
6 De Hezrón, la familia del hezronita, y de Carmi, la familia del carmita.
to/for Hezron family [the] Hezronite to/for Carmi family [the] Carmite
7 Estas son las familias de los rubenitas. Los empadronados de ellas fueron 43.730.
these family [the] Reubenite and to be to reckon: list their three and forty thousand and seven hundred and thirty
and son: child Pallu Eliab
9 Los hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abiram. Datán y Abiram fueron los jefes de la congregación que se rebelaron contra Moisés y Aarón con el grupo de Coré cuando se rebelaron contra Yavé.
and son: child Eliab Nemuel and Dathan and Abiram he/she/it Dathan and Abiram (chosen *Q(K)*) [the] congregation which to struggle upon Moses and upon Aaron in/on/with congregation Korah in/on/with to struggle they upon LORD
10 Entonces la tierra abrió su boca y los tragó juntamente con Coré, mientras el grupo moría al devorar el fuego a 250 varones para que sirvieran de escarmiento.
and to open [the] land: soil [obj] lip her and to swallow up [obj] them and [obj] Korah in/on/with to die [the] congregation in/on/with to eat [the] fire [obj] fifty and hundred man and to be to/for ensign
11 Pero los hijos de Coré no murieron.
and son: descendant/people Korah not to die
12 Hijos de Simeón, por sus familias: de Nemuel, la familia del nemuelita, de Jamín, la familia del jaminita, y de Jaquín, la familia del jaquinita.
son: descendant/people Simeon to/for family their to/for Nemuel family [the] Nemuelite to/for Jamin family [the] Jaminite to/for Jachin family [the] Jachinite
13 De Zera, la familia del zeraíta, y de Saúl, la familia del saulita.
to/for Zerah family [the] Zerahite to/for Shaul family [the] Shaulite
14 Estas son las familias de los simeonitas: 22.200.
these family [the] Simeon two and twenty thousand and hundred
15 Los hijos de Gad según sus familias: de Zefón, la familia del zefonita, de Hagui, la familia del haguita, y de Suni, la familia del sunita.
son: descendant/people Gad to/for family their to/for Zephon family [the] Zephonite to/for Haggi family [the] Haggi to/for Shuni family [the] Shunite
16 De Ozni, la familia del oznita, y de Eri, la familia del erita.
to/for Ozni family [the] Oznite to/for Eri family [the] Erite
17 De Arod, la familia del arodita, y de Areli, la familia del arelita.
to/for Arod family [the] Arodi to/for Areli family [the] Areli
18 Estas son las familias de los hijos de Gad, y de ellos fueron empadronados 40.500.
these family son: descendant/people Gad to/for to reckon: list their forty thousand and five hundred
19 Los hijos de Judá: Er y Onán. Pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
son: descendant/people Judah Er and Onan and to die Er and Onan in/on/with land: country/planet Canaan
20 Los hijos de Judá por sus familias fueron: de Sela, la familia del selaíta, de Fares, la familia del faresita, y de Zera, la familia del zeraíta.
and to be son: descendant/people Judah to/for family their to/for Shelah family [the] Shelanite to/for Perez family [the] Perezite to/for Zerah family [the] Zerahite
21 Los hijos de Fares: de Hesrón, la familia del hesronita, y de Hamul, la familia del hamulita.
and to be son: descendant/people Perez to/for Hezron family [the] Hezronite to/for Hamul family [the] Hamulite
22 Estas son las familias de Judá, y de ellas fueron empadronados 76.500.
these family Judah to/for to reckon: list their six and seventy thousand and five hundred
23 Los hijos de Isacar, según sus familias fueron: de Tola, la familia del tolaíta, y de Fuá, la familia del fuanita,
son: descendant/people Issachar to/for family their Tola family [the] Tolaite to/for Puah family [the] Punite
24 de Jasub, la familia del jasubita, y de Simrón, la familia del simronita.
to/for Jashub family [the] Jashubite to/for Shimron family [the] Shimronite
25 Éstas son las familias de Isacar, y sus empadronados fueron 64.300.
these family Issachar to/for to reckon: list their four and sixty thousand and three hundred
26 Los hijos de Zabulón según sus familias fueron: de Sered, la familia del seredita, de Elón, la familia del elonita, y de Jalel, la familia del jalelita.
son: descendant/people Zebulun to/for family their to/for Sered family [the] Seredite to/for Elon family [the] Elonite to/for Jahleel family [the] Jahleelite
27 Estas son las familias de los zabulonitas, y sus empadronados fueron 60.500.
these family [the] Zebulunite to/for to reckon: list their sixty thousand and five hundred
28 Hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín.
son: descendant/people Joseph to/for family their Manasseh and Ephraim
29 Hijos de Manasés: de Maquir, la familia del maquirita. Y Maquir engendró a Galaad. De Galaad, la familia del galaadita.
son: descendant/people Manasseh to/for Machir family [the] Machirite and Machir to beget [obj] Gilead to/for Gilead family [the] Gileadite
30 Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia del jezerita, y de Helec, la familia del helequita,
these son: descendant/people Gilead Iezer family [the] Iezerite to/for Helek family [the] Helekite
31 de Asriel, la familia del asrielita, y de Siquem, la familia del siquemita,
and Asriel family [the] Asrielite and Shechem family [the] Shechemite
32 de Semida, la familia del semidaíta, y de Hefer, la familia del heferita.
and Shemida family [the] Shemidaite and Hepher family [the] Hepherite
33 Zelofejad, hijo de Hefer, no tuvo hijos sino hijas. Los nombres de las hijas de Zelofejad fueron Maala, Noa, Hogla, Milca, y Tirsa.
and Zelophehad son: child Hepher not to be to/for him son: child that if: except if: except daughter and name daughter Zelophehad Mahlah and Noah Hoglah Milcah and Tirzah
34 Éstas son las familias de Manasés, y los empadronados de ellos fueron 52.700.
these family Manasseh and to reckon: list their two and fifty thousand and seven hundred
35 Estos son los hijos de Efraín según sus familias: de Sutela, la familia del sutelaíta, de Bequer, la familia del bequerita, y de Tahán, la familia del tahanita.
these son: descendant/people Ephraim to/for family their to/for Shuthelah family [the] Shuthelahite to/for Becher family [the] Becherite to/for Tahan family [the] Tahanite
36 Y estos son los hijos de Sutela: de Herán, la familia del heranita.
and these son: descendant/people Shuthelah to/for Eran family [the] Eranite
37 Estas son las familias de los hijos de Efraín. Sus empadronados fueron 32.500. Estos son los hijos de José según sus familias.
these family son: descendant/people Ephraim to/for to reckon: list their two and thirty thousand and five hundred these son: descendant/people Joseph to/for family their
38 Los hijos de Benjamín según sus familias: de Bela, la familia del belaíta, de Asbel, la familia del asbelita, y de Aquiram, la familia del aquiramita,
son: child Benjamin to/for family their to/for Bela family [the] Belaite to/for Ashbel family [the] Ashbelite to/for Ahiram family [the] Ahiramite
39 de Sufam, la familia del sufamita y de Hufam, la familia del hufamita.
to/for Shephupham family [the] Shuphamite to/for Hupham family [the] Huphamite
40 Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán. De Ard, la familia del ardita, y de Naamán, la familia del naamanita.
and to be son: descendant/people Bela Ard and Naaman (to/for Ard *X*) family [the] Ardite to/for Naaman family [the] Naamite
41 Estos son los hijos de Benjamín según sus familias. Y sus empadronados fueron 45.600.
these son: descendant/people Benjamin to/for family their and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred
42 Estos son los hijos de Dan según sus familias: de Suham, la familia del suhamita. Éstas son las familias de Dan:
these son: descendant/people Dan to/for family their to/for Shuham family [the] Shuhamite these family Dan to/for family their
43 Todas las familias del suhamita, y sus empadronados fueron 64.400.
all family [the] Shuhamite to/for to reckon: list their four and sixty thousand and four hundred
44 Hijos de Aser según sus familias: de Imna, la familia del imnaíta, de Isuí, la familia del isuita, y de Beria, la familia del beriaíta.
son: descendant/people Asher to/for family their to/for Imnah family [the] Imnah to/for Ishvi family [the] Ishvite to/for Beriah family [the] Beriite
45 Hijos de Beria: de Heber, la familia del heberita, y de Malquiel, la familia del malquielita.
to/for son: descendant/people Beriah to/for Heber family [the] Heberite to/for Malchiel family [the] Malchielite
46 Y el nombre de la hija de Aser era Sera.
and name daughter Asher Serah
47 Éstas son las familias de los hijos de Aser. Sus empadronados fueron 53.400.
these family son: descendant/people Asher to/for to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
48 Los hijos de Neftalí según sus familias: de Jahzeel, la familia del jahzeelita, y de Guni, la familia del gunita.
son: descendant/people Naphtali to/for family their to/for Jahzeel family [the] Jahzeelite to/for Guni family [the] Gunite
49 De Jeser, la familia del jeserita, y de Silem, la familia del silemita.
to/for Jezer family [the] Jezerite to/for Shillem family [the] Shillemite
50 Estas son las familias de Neftalí. Sus empadronados fueron 45.400.
these family Naphtali to/for family their and to reckon: list their five and forty thousand and four hundred
51 Los empadronados de los hijos de Israel fueron 601.730.
these to reckon: list son: descendant/people Israel six hundred thousand and thousand seven hundred and thirty
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
53 A éstos se repartirá la tierra como heredad, según el número de nombres.
to/for these to divide [the] land: country/planet in/on/with inheritance in/on/with number name
54 A los más numerosos les aumentarás su heredad, y a los menos numerosos les disminuirás su heredad. A cada uno se le dará su herencia según el número de los empadronados.
to/for many to multiply inheritance his and to/for little to diminish inheritance his man: anyone to/for lip: according to reckon: list his to give: give inheritance his
55 Pero la tierra será dividida por sorteo. Recibirán su herencia según los nombres de las tribus paternas.
surely in/on/with allotted to divide [obj] [the] land: country/planet to/for name tribe father their to inherit
56 Por sorteo se repartirá su heredad entre el más grande y el más pequeño.
upon lip: according [the] allotted to divide inheritance his between many to/for little
57 Estos son los contados de los levitas según sus familias: de Gersón, la familia del gersonita, de Coat, la familia del coatita, de Merari, la familia del merarita.
and these to reckon: list [the] Levi to/for family their to/for Gershon family [the] Gershonite to/for Kohath family [the] Kohathite to/for Merari family [the] Merari
58 Estas son las familias de Leví: la familia del libnita, la familia del hebronita, la familia del mahalita, la familia del musita, la familia del coreíta. Y Coat engendró a Amram.
these family Levi family [the] Libnite family [the] Hebronite family [the] Mahlite family [the] Mushite family [the] Korahite and Kohath to beget [obj] Amram
59 La esposa de Amram se llamaba Jocabed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto. Ésta dio a luz para Amram a Aarón, Moisés y Miriam su hermana.
and name woman: wife Amram Jochebed daughter Levi which to beget [obj] her to/for Levi in/on/with Egypt and to beget to/for Amram [obj] Aaron and [obj] Moses and [obj] Miriam sister their
60 A Aarón le nacieron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
and to beget to/for Aaron [obj] Nadab and [obj] Abihu [obj] Eleazar and [obj] Ithamar
61 Pero Nadab y Abiú murieron cuando ofrecieron fuego extraño delante de Yavé.
and to die Nadab and Abihu in/on/with to present: bring they fire be a stranger to/for face: before LORD
62 Los levitas contados fueron 23.000, todos varones de un mes para arriba. No fueron empadronados con los hijos de Israel porque no se les dio heredad entre los hijos de Israel.
and to be to reckon: list their three and twenty thousand all male from son: aged month and above [to] for not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel for not to give: give to/for them inheritance in/on/with midst son: descendant/people Israel
63 Estos son los empadronados por Moisés y el sacerdote Eleazar, quienes empadronaron a los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán frente a Jericó.
these to reckon: list Moses and Eleazar [the] priest which to reckon: list [obj] son: descendant/people Israel in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab upon Jordan Jericho
64 Entre ellos ya no existía ninguno de los empadronados por Moisés y el sacerdote Aarón, quienes hicieron el censo de los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.
and in/on/with these not to be man: anyone from to reckon: list Moses and Aaron [the] priest which to reckon: list [obj] son: descendant/people Israel in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
65 Porque Yavé dijo de ellos: Morirán en el desierto. No quedó ningún varón de ellos, excepto Caleb, hijo de Jefone, y Josué, hijo de Nun.
for to say LORD to/for them to die to die in/on/with wilderness and not to remain from them man: anyone that if: except if: except Caleb son: child Jephunneh and Joshua son: child Nun