< Números 2 >

1 Yavé habló a Moisés y a Aarón:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 Los hijos de Israel acamparán, cada uno, a cierta distancia alrededor del Tabernáculo de Reunión.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 Al oriente, hacia donde sale el sol, estará el estandarte del campamento de Judá con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 Su ejército, según sus contados, es de 74.600.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar. El caudillo de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 Su ejército, según sus contados, es de 54.400.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 La tribu de Zabulón. El caudillo de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 Su ejército, según sus contados es de 57.400.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 El total de contados del campamento [encabezado] por Judá es de 186.400 según sus ejércitos. Éstos marcharán a la cabeza.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו
10 Al sur estará el estandarte del campamento de Rubén, con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 Su ejército, según sus contados, es de 46.500.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 Junto a él acamparán los de la tribu de Simeón. El caudillo de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurisadai.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
13 Su ejército, según sus contados, es de 59.300.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 La tribu de Gad. El caudillo de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
15 Su ejército, según sus contados, es de 45.650.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 El total de contados del campamento [encabezado] por Rubén, es de 151.450 según sus ejércitos. Ellos marcharán en segundo lugar.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו
17 Luego marchará el Tabernáculo de Reunión y el campamento de los levitas en medio de los otros campamentos. En el orden como acampan, así saldrán, cada uno en su posición con sus estandartes.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 El estandarte del campamento de Efraín, con sus ejércitos, estará al occidente. El caudillo de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Amiud.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 Su ejército, según sus contados, es de 40.500.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות
20 Junto a él, la tribu de Manasés. El caudillo de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedasur.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 Su ejército, según sus contados, es de 32.200.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
22 Luego la tribu de Benjamín. El caudillo de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeoni.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 Su ejército, según sus contados, es de 35.400.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 El total de contados del campamento [encabezado] por Efraín es de 108.100 según sus ejércitos. Ellos irán en tercer lugar.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו
25 El estandarte del campamento de Dan estará al norte con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Amisadai.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 Su ejército, según sus contados, es de 62.700.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות
27 Junto a él acamparán los de la tribu de Aser. El caudillo de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 Su ejército, según sus contados, es de 41.500.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 La tribu de Neftalí. El caudillo de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 Su ejército, según sus contados, es de 53.400.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 El total de contados del campamento encabezado por Dan es de 157.600. Ellos irán en la retaguardia con sus estandartes.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 Tales fueron los contados de los hijos de Israel según sus casas paternas. Todos los contados de los campamentos, según sus ejércitos, fueron 603.550.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Yavé ordenó a Moisés.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Yavé dijo a Moisés. Así acamparon con sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno con su familia, según su casa paterna.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו

< Números 2 >