< Números 2 >
1 Yavé habló a Moisés y a Aarón:
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
2 Los hijos de Israel acamparán, cada uno, a cierta distancia alrededor del Tabernáculo de Reunión.
'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
3 Al oriente, hacia donde sale el sol, estará el estandarte del campamento de Judá con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
4 Su ejército, según sus contados, es de 74.600.
and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
5 Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar. El caudillo de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
6 Su ejército, según sus contados, es de 54.400.
and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
7 La tribu de Zabulón. El caudillo de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
8 Su ejército, según sus contados es de 57.400.
and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
9 El total de contados del campamento [encabezado] por Judá es de 186.400 según sus ejércitos. Éstos marcharán a la cabeza.
all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
10 Al sur estará el estandarte del campamento de Rubén, con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
11 Su ejército, según sus contados, es de 46.500.
and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
12 Junto a él acamparán los de la tribu de Simeón. El caudillo de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurisadai.
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
13 Su ejército, según sus contados, es de 59.300.
and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
14 La tribu de Gad. El caudillo de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
15 Su ejército, según sus contados, es de 45.650.
and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
16 El total de contados del campamento [encabezado] por Rubén, es de 151.450 según sus ejércitos. Ellos marcharán en segundo lugar.
all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
17 Luego marchará el Tabernáculo de Reunión y el campamento de los levitas en medio de los otros campamentos. En el orden como acampan, así saldrán, cada uno en su posición con sus estandartes.
Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
18 El estandarte del campamento de Efraín, con sus ejércitos, estará al occidente. El caudillo de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Amiud.
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
19 Su ejército, según sus contados, es de 40.500.
and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
20 Junto a él, la tribu de Manasés. El caudillo de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedasur.
and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
21 Su ejército, según sus contados, es de 32.200.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
22 Luego la tribu de Benjamín. El caudillo de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeoni.
and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
23 Su ejército, según sus contados, es de 35.400.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
24 El total de contados del campamento [encabezado] por Efraín es de 108.100 según sus ejércitos. Ellos irán en tercer lugar.
all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
25 El estandarte del campamento de Dan estará al norte con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Amisadai.
On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
26 Su ejército, según sus contados, es de 62.700.
and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
27 Junto a él acamparán los de la tribu de Aser. El caudillo de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
28 Su ejército, según sus contados, es de 41.500.
and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
29 La tribu de Neftalí. El caudillo de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
30 Su ejército, según sus contados, es de 53.400.
and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
31 El total de contados del campamento encabezado por Dan es de 157.600. Ellos irán en la retaguardia con sus estandartes.
all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
32 Tales fueron los contados de los hijos de Israel según sus casas paternas. Todos los contados de los campamentos, según sus ejércitos, fueron 603.550.
These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Yavé ordenó a Moisés.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Yavé dijo a Moisés. Así acamparon con sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno con su familia, según su casa paterna.
Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.