< Números 2 >
1 Yavé habló a Moisés y a Aarón:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Los hijos de Israel acamparán, cada uno, a cierta distancia alrededor del Tabernáculo de Reunión.
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Al oriente, hacia donde sale el sol, estará el estandarte del campamento de Judá con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 Su ejército, según sus contados, es de 74.600.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar. El caudillo de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 Su ejército, según sus contados, es de 54.400.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 La tribu de Zabulón. El caudillo de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 Su ejército, según sus contados es de 57.400.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 El total de contados del campamento [encabezado] por Judá es de 186.400 según sus ejércitos. Éstos marcharán a la cabeza.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 Al sur estará el estandarte del campamento de Rubén, con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 Su ejército, según sus contados, es de 46.500.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Junto a él acamparán los de la tribu de Simeón. El caudillo de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurisadai.
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 Su ejército, según sus contados, es de 59.300.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 La tribu de Gad. El caudillo de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 Su ejército, según sus contados, es de 45.650.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 El total de contados del campamento [encabezado] por Rubén, es de 151.450 según sus ejércitos. Ellos marcharán en segundo lugar.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Luego marchará el Tabernáculo de Reunión y el campamento de los levitas en medio de los otros campamentos. En el orden como acampan, así saldrán, cada uno en su posición con sus estandartes.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 El estandarte del campamento de Efraín, con sus ejércitos, estará al occidente. El caudillo de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Amiud.
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 Su ejército, según sus contados, es de 40.500.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Junto a él, la tribu de Manasés. El caudillo de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedasur.
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 Su ejército, según sus contados, es de 32.200.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Luego la tribu de Benjamín. El caudillo de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeoni.
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 Su ejército, según sus contados, es de 35.400.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 El total de contados del campamento [encabezado] por Efraín es de 108.100 según sus ejércitos. Ellos irán en tercer lugar.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 El estandarte del campamento de Dan estará al norte con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Amisadai.
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 Su ejército, según sus contados, es de 62.700.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Junto a él acamparán los de la tribu de Aser. El caudillo de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 Su ejército, según sus contados, es de 41.500.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 La tribu de Neftalí. El caudillo de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 Su ejército, según sus contados, es de 53.400.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 El total de contados del campamento encabezado por Dan es de 157.600. Ellos irán en la retaguardia con sus estandartes.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Tales fueron los contados de los hijos de Israel según sus casas paternas. Todos los contados de los campamentos, según sus ejércitos, fueron 603.550.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Yavé ordenó a Moisés.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Yavé dijo a Moisés. Así acamparon con sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno con su familia, según su casa paterna.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.