< Nehemías 7 >

1 Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
Nangyari nga nang ang kuta ay maitayo, at aking mailagay ang mga pinto, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga mangaawit, at ang mga Levita ay mangahalal.
2 Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
Na aking ibinigay kay Hanani, na aking kapatid at kay Hananias na tagapamahala ng kuta, ang pamamahala sa Jerusalem: sapagka't siya'y tapat na lalake at natatakot sa Dios na higit kay sa marami.
3 Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
At aking sinabi sa kanila, Huwag buksan ang mga pintuang-bayan ng Jerusalem hanggang sa ang araw ay uminit; at samantalang sila'y nangagbabantay, isara nila ang mga pinto, at inyong mga itrangka: at kayo'y mangaghalal ng mga bantay sa mga taga Jerusalem, bawa't isa'y sa kaniyang pagbabantay, at bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang bahay.
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
Ang bayan nga ay maluwang at malaki: nguni't ang mga tao ay kakaunti roon, at ang mga bahay ay hindi naitatayo pa.
5 Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
At inilagak ng aking Dios sa aking puso na pisanin ang mga mahal na tao, at ang mga pinuno, at ang bayan, upang mangabilang ayon sa talaan ng lahi. At aking nasumpungan ang aklat ng talaan ng lahi nila na nagsiahon noong una, at aking nasumpungang nakasulat doon:
6 Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
Ang mga ito sa nangadala, ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag na dinala ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nagsibalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
7 quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
Na siyang nagsisama kay Zorobabel, kay Jesua, kay Nehemias, kay Azarias, kay Raamias, kay Nahamani, kay Mardocheo, kay Bilsan, kay Misperet, kay Bigvai, kay Nehum, kay Baana. Ang bilang ng mga lalake ng Israel ay ito:
8 Hijos de Paros: 2.171;
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
9 hijos de Sefatías: 372;
Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
10 hijos de Ara: 652;
Ang mga anak ni Ara, anim na raan at limang pu't dalawa.
11 hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Jesua at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing walo.
12 hijos de Elam: 1.254;
Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
13 hijos de Zatu: 845;
Ang mga anak ni Zattu, walong daan at apat na pu't lima.
14 hijos de Zacay: 760;
Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
15 hijos de Binúi: 648;
Ang mga anak ni Binnui, anim na raan at apat na pu't walo.
16 hijos de Bebay: 628;
Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't walo.
17 hijos de Azgad: 2.322;
Ang mga anak ni Azgad, dalawang libo't tatlong daan at dalawang pu't dalawa.
18 hijos de Adonicam: 667;
Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't pito.
19 hijos de Bigvay: 2.077;
Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo't anim na pu't pito.
20 hijos de Adín: 655;
Ang mga anak ni Addin, anim na raan at limang pu't lima.
21 hijos de Ater, de Ezequías: 98;
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
22 hijos de Hasum: 328;
Ang mga anak ni Hasum, tatlong daan at dalawang pu't walo.
23 hijos de Bezay: 324;
Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't apat.
24 hijos de Harif: 112;
Ang mga anak ni Hariph, isang daan at labing dalawa.
25 hijos de Gabaón: 95;
Ang mga anak ni Gabaon, siyam na pu't lima.
26 varones de Belén y de Netofa: 188;
Ang mga lalake ng Bethlehem, at ng Netopha, isang daan at walong pu't walo.
27 varones de Anatot: 128;
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
28 varones de Bet-azmavet: 42;
Ang mga lalake ng Beth-azmaveth, apat na pu't dalawa.
29 de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
Ang mga lalake ng Chiriathjearim, ng Chephra, at ng Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
30 varones de Ramá y de Geba: 621;
Ang mga lalake ng Rama, at ng Gebaa, anim na raan at dalawang pu't isa.
31 varones de Micmás: 122;
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
32 varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Ai isang daan at dalawang pu't tatlo.
33 varones del otro Nebo: 52;
Ang mga lalake ng isang Nebo, limang pu't dalawa.
34 varones del otro Elam: 1.254;
Ang mga anak ng isang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
35 hijos de Harim: 320;
Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
36 hijos de Jericó: 345;
Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
37 hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't isa.
38 hijos de Senaa: 3.930.
Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo at siyam na raan at tatlong pu.
39 Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaias sa sangbahayan ni Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
40 hijos de Imer: 1.502;
Ang mga anak ni Immer, isang libo't limang pu't dalawa.
41 hijos de Pasur: 1.247;
Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
42 hijos de Harim: 1.017.
Ang mga anak ni Harim, isang libo't labing pito.
43 Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua, ni Cadmiel, sa mga anak ni Odevia, pitong pu't apat.
44 Los cantores, hijos de Asaf: 148.
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph isang daan at apat na pu't walo.
45 Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
Ang mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, isang daan at tatlong pu't walo.
46 Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth;
47 hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
Ang mga anak ni Ceros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon:
48 hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Salmai;
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
Ang mga anak ni Hanan, ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gahar;
50 hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
Ang mga anak ni Rehaia, ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda;
51 hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
Ang mga anak ni Gazzam, ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea;
52 hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
Ang mga anak ni Besai, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephisesim;
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacupha, ang mga anak ni Harhur;
54 hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
Ang mga anak ni Baslit, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
55 hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
56 hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
57 hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon; ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Perida;
58 hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Ang mga anak ni Jahala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hattil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Amon.
60 Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
Lahat ng Nethineo, at ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon, ay tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
61 Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Telmelah, Telharsa, Cherub, Addon, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, o ang kanilang binhi man kung mga taga Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, anim na raan at apat na pu't dalawa.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
At sa mga saserdote: ang mga anak ni Hobaias, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa anak ni Barzillai, na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
64 Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
Ang mga ito ay nagsihanap ng kanilang talaan ng lahi sa mga yaon na nangabilang sa pamamagitan ng talaan ng lahi, nguni't hindi nasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
65 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
At ang tagapamahala ay nagsabi sa kanila na sila'y huwag magsikain ng mga kabanalbanalang bagay, hangang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at may Thummim.
66 Toda la congregación reunida era de 42.360,
Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu.
67 aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
Bukod sa kanilang mga bataang lalake at babae, na may pitong libo at tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y may dalawang daan at apat na pu't lima na mangaawit na lalake at babae.
68 Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula, dalawang daan at apat na pu't lima;
69 Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
70 Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
At ang mga iba sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ay nangagbigay sa gawain. Ang tagapamahala ay nagbigay sa ingatang-yaman ng isang libong darikong ginto, limangpung mangkok, limang daan at tatlong pung bihisan ng mga saserdote.
71 Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
At ang iba sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ay nangagbigay sa ingatang-yaman ng gawain ng dalawang pung libong darikong ginto, at dalawang libo at dalawang daang librang pilak.
72 El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
At ang nangalabi sa bayan ay nangagbigay ng dalawang pung libong darikong ginto, at dalawang libong librang pilak, at anim na pu't pitong bihisan ng mga saserdote.
73 Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Sa gayo'y ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga mangaawit, at ang iba sa bayan, at ang mga Nethineo, at ang buong Israel, ay nagsitahan sa kanilang mga bayan. At nang dumating ang ikapitong buwan ang mga anak ni Israel ay nangasa kanilang mga bayan.

< Nehemías 7 >