< Nehemías 7 >
1 Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
2 Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
3 Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
5 Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
6 Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
7 quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
9 hijos de Sefatías: 372;
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
11 hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
17 hijos de Azgad: 2.322;
Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
18 hijos de Adonicam: 667;
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
19 hijos de Bigvay: 2.077;
Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
21 hijos de Ater, de Ezequías: 98;
Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
Синова Асумових триста и двадесет и осам;
Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
Синова Арифових сто и дванаест;
Синова гаваонских деведесет и пет;
26 varones de Belén y de Netofa: 188;
Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
27 varones de Anatot: 128;
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
28 varones de Bet-azmavet: 42;
Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
29 de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
30 varones de Ramá y de Geba: 621;
Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
31 varones de Micmás: 122;
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
32 varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
33 varones del otro Nebo: 52;
Људи из другог Невона педесет и два;
34 varones del otro Elam: 1.254;
Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
Синова Харимових триста и двадесет;
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
37 hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
38 hijos de Senaa: 3.930.
Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
39 Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
41 hijos de Pasur: 1.247;
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
42 hijos de Harim: 1.017.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
43 Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
44 Los cantores, hijos de Asaf: 148.
Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
45 Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
46 Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
47 hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
48 hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
50 hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
51 hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
52 hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
54 hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
55 hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
56 hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
Синова Несијиних, синова Атифиних;
57 hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
58 hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
60 Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
61 Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
64 Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
65 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
66 Toda la congregación reunida era de 42.360,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
67 aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
68 Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
69 Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
70 Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
71 Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
72 El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
73 Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.