< Nehemías 7 >

1 Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
Then, after the wall was built, and I set up the double doors, and I enrolled the gatekeepers, and the singing men, and the Levites,
2 Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
I instructed Hanani, my brother, and Hananiah, the leader of the house of Jerusalem, (for he seemed to be a truthful man, fearing God more than the others, )
3 Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
and I said to them: “Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot.” And while they were standing there, the gates were closed and barred. And I stationed guards from the inhabitants of Jerusalem, each one in his turn, and each one opposite his own house.
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
Now the city was great and very wide, and the people in its midst were few, and the houses were not yet built.
5 Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
But God had given to my heart, and I gathered the nobles, and the magistrates, and the common people, so that I might enroll them. And I found a book of the census of those who first went up, and in it there was found written:
6 Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
These are the sons of the province, who ascended from the captivity of the transmigration, those whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had taken away, and who returned into Jerusalem and Judea, each one to his own city.
7 quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Hijos de Paros: 2.171;
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
9 hijos de Sefatías: 372;
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
10 hijos de Ara: 652;
The sons of Arah, six hundred fifty-two.
11 hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
The sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and of Joab, two thousand eight hundred eighteen.
12 hijos de Elam: 1.254;
The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
13 hijos de Zatu: 845;
The sons of Zattu, eight hundred forty-five.
14 hijos de Zacay: 760;
The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
15 hijos de Binúi: 648;
The sons of Binnui, six hundred forty-eight.
16 hijos de Bebay: 628;
The sons of Bebai, six hundred twenty-eight.
17 hijos de Azgad: 2.322;
The sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
18 hijos de Adonicam: 667;
The sons of Adonikam, six hundred sixty-seven.
19 hijos de Bigvay: 2.077;
The sons of Bigvai, two thousand sixty-seven.
20 hijos de Adín: 655;
The sons of Adin, six hundred fifty-five.
21 hijos de Ater, de Ezequías: 98;
The sons of Ater, sons of Hezekiah, ninety-eight.
22 hijos de Hasum: 328;
The sons of Hashum, three hundred twenty-eight.
23 hijos de Bezay: 324;
The sons of Bezai, three hundred twenty-four.
24 hijos de Harif: 112;
The sons of Hariph, one hundred twelve.
25 hijos de Gabaón: 95;
The sons of Gibeon, ninety-five.
26 varones de Belén y de Netofa: 188;
The sons of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
27 varones de Anatot: 128;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
28 varones de Bet-azmavet: 42;
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
30 varones de Ramá y de Geba: 621;
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
31 varones de Micmás: 122;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
32 varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three.
33 varones del otro Nebo: 52;
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 varones del otro Elam: 1.254;
The men of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
35 hijos de Harim: 320;
The sons of Harim, three hundred twenty.
36 hijos de Jericó: 345;
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
37 hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
38 hijos de Senaa: 3.930.
The sons of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
39 Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
The priests: the sons of Jedaiah in the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
40 hijos de Imer: 1.502;
The sons of Immer, one thousand fifty-two.
41 hijos de Pasur: 1.247;
The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
42 hijos de Harim: 1.017.
The sons of Harim, one thousand and seventeen.
43 Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, the sons
44 Los cantores, hijos de Asaf: 148.
of Hodaviah, seventy-four. The singing men:
45 Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
the sons of Asaph, one hundred forty-eight.
46 Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, one hundred thirty-eight.
47 hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
48 hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon, the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Shalmai,
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
50 hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
51 hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah,
52 hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
54 hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
55 hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
56 hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
The sons of the servants of Solomon: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
58 hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who was born from Hazzebaim, the son of Amon.
60 Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
All the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
61 Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
Now these are the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addon, and Immer; and they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two;
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
and among the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, a Gileadite, and he was called by their name.
64 Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
These sought their writing in the census, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
65 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until a priest would stand up who was learned and skillful.
66 Toda la congregación reunida era de 42.360,
The entire multitude, which was like one man, was forty-two thousand three hundred sixty,
67 aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
aside from their men and women servants, who were seven thousand three hundred thirty-seven, and among them were singing men and singing women, two hundred forty-five.
68 Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five.
69 Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
Their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
70 Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
Now several of the leaders of the families gave to the work. The cupbearer gave to the treasury one thousand drachmas of gold, fifty bowls, and five hundred thirty priestly garments.
71 Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
And some of the leaders of the families gave to the treasury of the work twenty thousand drachmas of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
72 El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
And what the remainder of the people gave was twenty thousand drachmas of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly garments.
73 Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Now the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singing men, and the rest of the common people, and the temple servants, and all of Israel dwelt in their own cities.

< Nehemías 7 >