< Nehemías 7 >

1 Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem, for he was a faithful man, and feared God above many.
3 Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot, and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar ye them. And appoint watchmen of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone to be opposite his house.
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
Now the city was wide and large, but the people in it were few, and the houses were not built.
5 Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
And my God put into my heart to gather together the ranking men, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first. And I found written therein:
6 Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
These are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
7 quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Hijos de Paros: 2.171;
the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
9 hijos de Sefatías: 372;
the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
10 hijos de Ara: 652;
the sons of Arah, six hundred fifty-two;
11 hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
12 hijos de Elam: 1.254;
the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four;
13 hijos de Zatu: 845;
the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
14 hijos de Zacay: 760;
the sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
15 hijos de Binúi: 648;
the sons of Binnui, six hundred forty-eight;
16 hijos de Bebay: 628;
the sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
17 hijos de Azgad: 2.322;
the sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
18 hijos de Adonicam: 667;
the sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
19 hijos de Bigvay: 2.077;
the sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
20 hijos de Adín: 655;
the sons of Adin, six hundred fifty-five;
21 hijos de Ater, de Ezequías: 98;
the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
22 hijos de Hasum: 328;
the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
23 hijos de Bezay: 324;
the sons of Bezai, three hundred twenty-four;
24 hijos de Harif: 112;
the sons of Hariph, a hundred and twelve;
25 hijos de Gabaón: 95;
the sons of Gibeon, ninety-five;
26 varones de Belén y de Netofa: 188;
the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
27 varones de Anatot: 128;
the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
28 varones de Bet-azmavet: 42;
the men of Beth-azmaveth, forty-two;
29 de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
30 varones de Ramá y de Geba: 621;
the men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one;
31 varones de Micmás: 122;
the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
32 varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
the men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three;
33 varones del otro Nebo: 52;
the men of the other Nebo, fifty-two;
34 varones del otro Elam: 1.254;
the sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four;
35 hijos de Harim: 320;
the sons of Harim, three hundred and twenty;
36 hijos de Jericó: 345;
the sons of Jericho, three hundred forty-five;
37 hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
the sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one;
38 hijos de Senaa: 3.930.
the sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
40 hijos de Imer: 1.502;
the sons of Immer, a thousand fifty-two;
41 hijos de Pasur: 1.247;
the sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven;
42 hijos de Harim: 1.017.
the sons of Harim, a thousand and seventeen.
43 Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four.
44 Los cantores, hijos de Asaf: 148.
The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
45 Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
The porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred thirty-eight.
46 Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
47 hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
48 hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai,
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
50 hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
51 hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah.
52 hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
54 hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
55 hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
56 hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
58 hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
60 Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
61 Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not show their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
And of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
64 Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
65 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66 Toda la congregación reunida era de 42.360,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred forty-five singing men and singing women.
68 Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
69 Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
70 Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
And some from among the heads of fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
And some of the heads of fathers gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments.
73 Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel were in their cities.

< Nehemías 7 >