< San Mateo 28 >
1 Al amanecer el primer día de la semana, María Magdalena y la otra María llegaron a ver el sepulcro.
And in the end of the sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalen and the other Mary, to see the sepulchre.
2 Y había sucedido un gran terremoto, porque un ángel del Señor descendió del cielo, rodó la piedra y se sentó sobre ella.
And behold there was a great earthquake. For an angel of the Lord descended from heaven, and coming, rolled back the stone, and sat upon it.
3 Su aspecto era como un relámpago y su vestidura blanca como la nieve.
And his countenance was as lightning, and his raiment as snow.
4 Al verlo, los guardias que custodiaban [el sepulcro ]se atemorizaron y quedaron como muertos.
And for fear of him, the guards were struck with terror, and became as dead men.
5 Entonces el ángel dijo a las mujeres: No teman, porque sé que buscan a Jesús, el que fue crucificado.
And the angel answering, said to the women: Fear not you; for I know that you seek Jesus who was crucified.
6 No está aquí, porque fue resucitado como lo dijo. Vengan, vean el lugar donde fue puesto.
He is not here, for he is risen, as he said. Come, and see the place where the Lord was laid.
7 Vayan de prisa y digan a sus discípulos que fue resucitado de entre [los] muertos. Él va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán. ¡Ya les dije!
And going quickly, tell ye his disciples that he is risen: and behold he will go before you into Galilee; there you shall see him. Lo, I have foretold it to you.
8 Así que ellas salieron sin demora del sepulcro y corrieron con temor y gran gozo a dar la noticia a sus discípulos.
And they went out quickly from the sepulchre with fear and great joy, running to tell his disciples.
9 Jesús les salió al encuentro y las saludó. Ellas se acercaron, se postraron ante Él y le abrazaron los pies.
And behold Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet, and adored him.
10 Jesús les dijo: No teman. Salgan, anuncien a mis hermanos que vayan a Galilea. Allí me verán.
Then Jesus said to them: Fear not. Go, tell my brethren that they go into Galilee, there they shall see me.
11 Mientras ellas iban en el camino, algunos guardias fueron a la ciudad e informaron todo lo sucedido a los principales sacerdotes.
Who when they were departed, behold some of the guards came into the city, and told the chief priests all things that had been done.
12 Entonces, se reunieron, tomaron consejo con los ancianos, dieron mucha plata a los guardias
And they being assembled together with the ancients, taking counsel, gave a great sum of money to the soldiers,
13 y les ordenaron: Digan que mientras estaban dormidos, sus discípulos vinieron de noche y hurtaron [el cuerpo].
Saying: Say you, His disciples came by night, and stole him away when we were asleep.
14 Si el procurador oye esto, nosotros lo convenceremos y los libraremos de problemas.
And if the governor shall hear this, we will persuade him, and secure you.
15 Entonces ellos tomaron la plata e hicieron lo que se les ordenó. Este hecho se ha divulgado entre los judíos hasta hoy.
So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day.
16 Los 11 discípulos fueron a la montaña que Jesús les dijo en Galilea.
And the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
17 Cuando lo vieron, [lo] adoraron, pero ellos dudaban.
And seeing them they adored: but some doubted.
18 Entonces Jesús les habló: Toda potestad me fue dada en [el] cielo y sobre [la] tierra.
And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth.
19 Vayan, pues, discipulen a todas las gentes y bautícenlas en el Nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Going therefore, teach ye all nations; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
20 Enséñenles a guardar todas las cosas que les he mandado. Y ciertamente Yo estoy con ustedes todos los días hasta el fin de la era. (aiōn )
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world. (aiōn )