< Levítico 24 >

1 Yavé habló a Moisés:
And the Lord spoke to Moses, saying,
2 Ordena a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado a fin de que arda la lámpara continuamente.
Charge the children of Israel, and let them take for you pure olive oil beaten for the light, to burn a lamp continually,
3 Aarón la dispondrá en el Tabernáculo de Reunión, al exterior del velo del Testimonio, para que esté de continuo delante de Yavé, desde cuando llega la noche hasta la mañana. Es estatuto perpetuo para sus generaciones.
outside the veil in the tabernacle of witness; and Aaron and his sons shall burn it from evening until morning before the Lord continually, a perpetual statute throughout your generations.
4 Mantendrá las lámparas delante de Yavé continuamente sobre el candelabro de oro puro.
You shall burn the lamps on the pure lamp-stand before the Lord till the morrow.
5 Tomarás flor de harina y hornearás con ella 12 tortas. Cada torta será de 4,4 litros.
And you shall take fine flour, and make of it twelve loaves; each loaf shall be of two tenth parts.
6 Las pondrás sobre la mesa de oro puro en dos hileras, seis en cada hilera, en la Presencia de Yavé.
And you shall put them [in] two rows, each row [containing] six loaves, on the pure table before the Lord.
7 Junto a cada hilera pondrás incienso puro, para que sea el pan como un memorial, una ofrenda quemada a Yavé.
And you shall put on [each] row pure frankincense and salt; and [these things] shall be for loaves for a memorial, set forth before the Lord.
8 Cada sábado lo dispondrá continuamente delante de Yavé, de parte de los hijos de Israel como Pacto perpetuo.
On the sabbath-day they shall be set forth before the Lord continually before the children of Israel, for an everlasting covenant.
9 Las ofrendas quemadas de Yavé serán para Aarón y sus hijos, los cuales las comerán en un lugar sagrado, porque es cosa santísima para él. Este es un estatuto perpetuo.
And they shall be for Aaron and his sons, and they shall eat them in the holy place: for this is their most holy portion of the offerings made to the Lord, a perpetual statute.
10 Surgió entre los israelitas un hijo de una mujer israelita cuyo padre era egipcio, y el hijo de la israelita peleó en el campamento con un varón de Israel.
And there went forth a son of an Israelitish woman, and he was son of an Egyptian man among the sons of Israel; and they fought in the camp, the son of the Israelitish woman, and a man who was an Israelite.
11 El hijo de la mujer israelita blasfemó el Nombre y maldijo, y fue llevado a Moisés. El nombre de su madre era Selomit, hija de Dibrí, de la tribu de Dan.
And the son of the Israelitish woman named THE NAME and curse; and they brought him to Moses: and his mother's name was Salomith, daughter of Dabri of the tribe of Dan.
12 Lo pusieron bajo custodia hasta que les fuera declarado el mandato de Yavé.
And they put him in ward, to judge him by the command of the Lord.
13 Yavé habló a Moisés:
And the Lord spoke to Moses, saying,
14 Haz salir al profano fuera del campamento, y todos los que lo oyeron impongan sus manos sobre la cabeza de éste y apedréelo toda la congregación.
Bring forth him that cursed outside the camp, and all who heard shall lay their hands upon his head, and all the congregation shall stone him.
15 Hablarás a los hijos de Israel: Cualquier hombre que maldiga a su ʼElohim, llevará su pecado,
And speak to the sons of Israel, and you shall say to them, Whosoever shall curse God shall bear his sin.
16 y el que blasfeme el Nombre de Yavé morirá sin compasión. Sin falta toda la congregación lo apedreará. Sea extranjero o nativo, si blasfema el Nombre morirá.
And he that names the name of the Lord, let him die the death: let all the congregation of Israel stone him with stones; whether he be a stranger or a native, let him die for naming the name of the Lord.
17 El hombre que hiera de muerte a otro hombre morirá sin compasión.
And whoever shall strike a man and he die, let him die the death.
18 El que mate algún animal lo restituirá, animal por animal.
And whoever shall strike a beast, and it shall die, let him render life for life.
19 El que cause lesión a su prójimo, según hizo, así se le hará:
And whoever shall inflict a blemish on his neighbor, as he has done to him, so shall it be done to himself in return;
20 fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Según la lesión que cause a otro, así se le hará.
bruise for bruise, eye for eye, tooth for tooth: as any one may inflict a blemish on a man, so shall it be rendered to him.
21 De manera que el que mate un animal, lo pagará, pero el que mate a un hombre morirá.
Whosoever shall strike a man, and he shall die, let him die the death.
22 Una misma ley habrá para ustedes, tanto para el extranjero como para el nativo, porque Yo soy Yavé su ʼElohim.
There shall be one judgment for the stranger and the native, for I [am] the Lord your God.
23 Entonces Moisés habló a los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del campamento y lo apedrearon. Los hijos de Israel hicieron según lo que Yavé ordenó a Moisés.
And Moses spoke to the children of Israel, and they brought him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones: and the children of Israel did as the Lord commanded Moses.

< Levítico 24 >