< Lamentaciones 5 >

1 Acuérdate, oh Yavé, de lo que nos sucedió. Ve y mira nuestro oprobio.
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
2 Nuestra heredad pasó a extraños, Nuestras casas a extranjeros.
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
3 Somos huérfanos, sin padre. Nuestras madres son como viudas.
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
4 Tenemos que pagar el agua que bebemos. Pagamos también nuestra leña.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
5 Los que nos siguen están sobre nuestras nucas. Trabajamos y no tenemos descanso.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
6 Tuvimos que someternos a Egipto y a Asiria Para tener suficiente pan.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
7 Nuestros antepasados pecaron, no existen. Nosotros cargamos sus iniquidades.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
8 Unos esclavos nos dominan. No hay uno que nos libre de su mano.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
9 Para conseguir nuestro pan arriesgamos nuestras vidas A causa de la espada en la región despoblada.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
10 Nuestra piel arde como un horno A causa de los ardores del hambre.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
11 Violaron a las mujeres en Sion, A las doncellas en los pueblos de Judá.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
12 Los magistrados fueron colgados de las manos, Y los ancianos no fueron respetados.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
13 Los jóvenes trabajan en la piedra del molino, Y los niños se tambalean bajo el peso de la leña.
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
14 Los ancianos se fueron de la puerta. Los jóvenes abandonaron su música.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
15 Cesó la alegría de nuestros corazones. Nuestra danza se convirtió en duelo,
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
16 La corona cayó de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, porque pecamos!
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
17 A causa de esto nuestro corazón está enfermo. A causa de estas cosas se nublan nuestros ojos.
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
18 Porque la Montaña Sion está desolada, Y las zorras se pasean por ella.
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
19 Sin embargo Tú, oh Yavé, permaneces para siempre. Tu trono es de generación en generación.
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
20 ¿Te olvidarás para siempre de nosotros? ¿Nos abandonarás tanto tiempo?
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
21 Oh Yavé, devuélvenos a Ti, Y seremos restaurados. Renueva nuestros días para que sean como los de antaño.
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
22 A menos que nos hayas desechado por completo, Y estés sumamente airado contra nosotros.
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer

< Lamentaciones 5 >