< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Israil Iordan dǝryasining u tǝripidǝ, yǝni kün qiⱪix tǝripidǝ [ikki] padixaⱨni ɵltürdi. Ular ularning zeminini, yǝni Arnon dǝryasidin tartip Ⱨǝrmon taƣliⱪiƣa tutaxⱪan zemin bilǝn xǝrⱪ tǝrǝptiki barliⱪ Arabaⱨ tüzlǝnglikini igilidi. Xu [ikki] padixaⱨlar bolsa: —
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
[birsi] Ⱨǝxbonda turuxluⱪ Amoriylarning padixaⱨi Siⱨon; u Aroǝr (Aroǝr Arnon dǝryasining boyida) wǝ Arnon jilƣisidiki xǝⱨǝrdin tartip, Gileadning yerimini ɵz iqigǝ alƣan Yabbok dǝryasiƣiqǝ (bu Ammoniylarning qegrisi idi) bolƣan yǝrlǝrdǝ sǝltǝnǝt ⱪilatti;
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
u sǝltǝnǝt ⱪilƣan zemin yǝnǝ xǝrⱪ tǝrǝptiki Kinnǝrot dengizidin tartip Arabaⱨ dengiziƣiqǝ, yǝni Xor dengiziƣiqǝ sozulƣan Arabaⱨ tüzlǝnglikini, xundaⱪla xǝrⱪ tǝrǝptiki Bǝyt-Yǝximotⱪa baridiƣan yolni wǝ jǝnub tǝripidǝ Pisgaⱨ teƣining dawanlirining qetigiqǝ sozulƣan zeminni ɵz iqigǝ alatti.
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
Uningdin baxⱪa Israil Baxan padixaⱨi Ogning zeminini aldi; u Rǝfayiylar [deyilidiƣan gigantlarning] ⱪalduⱪidin biri idi (ular Axtarot wǝ Ədrǝydǝ turatti).
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
U Ⱨǝrmon teƣidiki yurtlarƣa, Salkaⱨ wǝ pütkül Baxan zeminiƣa, yǝni Gǝxuriylar bilǝn Maakatiylarning qegrisiƣiqǝ, xuningdǝk Gileadning yerimiƣa, taki Ⱨǝxbonning padixaⱨi Siⱨonning qegrisiƣiqǝ sǝltǝnǝt ⱪilatti.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Pǝrwǝrdigarning ⱪuli bolƣan Musa bilǝn Israillar bularƣa ⱨujum ⱪilip mǝƣlup ⱪilƣanidi wǝ Pǝrwǝrdigarning ⱪuli Musa xu zeminni Rubǝnlǝrgǝ, Gadlarƣa wǝ Manassǝⱨning yerim ⱪǝbilisigǝ miras ⱪilip bǝrgǝnidi.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Tɵwǝndikilǝr Yǝxua bilǝn Israillar Iordan dǝryasining ƣǝrb tǝripidǝ ⱨujum ⱪilip mǝƣlup ⱪilƣan padixaⱨlardur; ularning zeminliri Liwan jilƣisidiki Baal-Gadtin tartip, Seirning dawanlirining yenidiki Ⱨalak teƣiƣiqǝ bolƣan zeminlardin ibarǝt idi. Yǝxua bu zeminlarni Israilning ⱪoxun-ⱪǝbililiri boyiqǝ ularƣa miras ⱪilip bǝrdi,
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
jümlidin taƣliⱪ yurtni, Xǝfǝlaⱨ oymanliⱪini, Arabaⱨ tüzlǝnglikini, egizliktiki dawanlarni, qɵllükni wǝ jǝnubtiki Nǝgǝw zeminini, Ⱨittiylar, Amoriylar, Ⱪanaaniylar, Pǝrizziylǝr, Ⱨiwiylar wǝ Yǝbusiylarning zeminlirini bɵlüp bǝrdi: —
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
Ularning padixaⱨlirining biri Yerihoning padixaⱨi, biri Bǝyt-Əlning yenidiki Ayining padixaⱨi,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
biri Yerusalemning padixaⱨi, biri Ⱨebronning padixaⱨi,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
biri Yarmutning padixaⱨi, biri Laⱪixning padixaⱨi,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
biri Əglonning padixaⱨi, biri Gǝzǝrning padixaⱨi,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
biri Dǝbirning padixaⱨi, biri Gǝdǝrning padixaⱨi,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
biri Hormaⱨning padixaⱨi, biri Aradning padixaⱨi,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
biri Libnaⱨning padixaⱨi, biri Adullamning padixaⱨi,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
biri Makkǝdaⱨning padixaⱨi, biri Bǝyt-Əlning padixaⱨi,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
biri Tappuaⱨning padixaⱨi, biri Ⱨǝfǝrning padixaⱨi,
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
biri Afǝkning padixaⱨi, biri Laxaronning padixaⱨi,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
biri Madonning padixaⱨi, biri Ⱨazorning padixaⱨi,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
biri Ximron-Mǝronning padixaⱨi, biri Aⱪsafning padixaⱨi,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
biri Taanaⱪning padixaⱨi, biri Mǝgiddoning padixaⱨi,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
biri Kǝdǝxning padixaⱨi, biri Karmǝlning yenidiki Yokneamning padixaⱨi,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
biri Dor egizlikidiki Dorning padixaⱨi, biri Goyimning padixaⱨi,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
biri Tirzaⱨning padixaⱨi bolup, jǝmiy ottuz bir padixaⱨ idi.

< Josué 12 >