< Josué 12 >
1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
[бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.