< Josué 12 >
1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.