< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
один царь Еглона, один царь Газера,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
один царь Давира, один царь Гадера,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
один царь Хормы, один царь Арада,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
один царь Мадона, один царь Асора,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

< Josué 12 >