< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.

< Josué 12 >