< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.

< Josué 12 >