< Josué 12 >
1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.