< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬 산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복 강까지며
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
그 치리하던 땅은 헤르몬 산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락 산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 (그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
곧 산지와 평지와 아라바와 경사지와 광야와 남방 곧 헷 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅이라)
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
하나는 여리고 왕이요 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
하나는 예루살렘 왕이요 하나는 헤브론 왕이요 하나는 야르뭇 왕이요
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
하나는 라기스 왕이요
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
하나는 에글론 왕이요 하나는 게셀 왕이요
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
하나는 드빌 왕이요 하나는 게델 왕이요
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
하나는 호르마 왕이요 하나는 아랏 왕이요
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
하나는 립나 왕이요 하나는 아둘람 왕이요
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
하나는 막게다 왕이요 하나는 벧엘 왕이요
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
하나는 답부아 왕이요 하나는 헤벨 왕이요
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
하나는 아벡 왕이요 하나는 랏사론 왕이요
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
하나는 마돈 왕이요 하나는 하솔 왕이요
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
하나는 시므론 므론 왕이요 하나는 악삽 왕이요
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
하나는 다아낙 왕이요 하나는 므깃도 왕이요
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
하나는 게데스 왕이요 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십일 왕이었더라

< Josué 12 >