< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Josué 12 >