< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
the king of Debir, the king of Geder,
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
the king of Hormah, the king of Arad,
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
the king of Madon, the king of Hazor,
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.

< Josué 12 >