< Josué 12 >
1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.