< Josué 12 >

1 Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Josué 12 >