< Juan 2 >
1 Tres días después se celebró una boda en Caná de Galilea, y la madre de Jesús estaba allí.
and the/this/who day the/this/who third wedding to be in/on/among Cana the/this/who Galilee and to be the/this/who mother the/this/who Jesus there
2 Jesús y sus discípulos también fueron invitados a la boda.
to call: call then and the/this/who Jesus and the/this/who disciple it/s/he toward the/this/who wedding
3 Cuando se acabó el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino.
and to lack wine to say the/this/who mother the/this/who Jesus to/with it/s/he wine no to have/be
4 Jesús le respondió: Mujer, ¿qué [nos toca] a Mí y a ti? Aún no [llega ] mi hora.
(and *no*) to say it/s/he the/this/who Jesus which? I/we and you woman not yet to come/be present the/this/who hour me
5 Su madre dijo a los que servían: Hagan lo que [Él] les diga.
to say the/this/who mother it/s/he the/this/who servant (which one *NK(o)*) if to say you to do/make: do
6 Estaban allí colocadas seis tinajas de piedra con agua que usaban para purificarse. Cada una tenía capacidad como para cien litros.
to be then there stone jar six according to the/this/who cleansing the/this/who Jew to lay/be appointed to make room for each measure two or Three
7 Jesús les mandó: Llenen las tinajas de agua. Y las llenaron hasta el borde.
to say it/s/he the/this/who Jesus to fill the/this/who jar water and to fill it/s/he until above
8 También les dijo: Ahora saquen agua y lleven al director de la fiesta. Y se la llevaron.
and to say it/s/he to draw now and to bear/lead the/this/who head waiter (the/this/who *no*) (then *N(k)O*) to bear/lead
9 Cuando el director de la fiesta probó el agua convertida en vino sin saber de donde salió, aunque los servidores lo sabían, llamó al esposo
as/when then to taste the/this/who head waiter the/this/who water wine to be and no to perceive: see whence to be the/this/who then servant to perceive: see the/this/who to draw the/this/who water to call the/this/who bridegroom the/this/who head waiter
10 y le dijo: Todo hombre sirve primero el buen vino, y cuando estén embriagados, el inferior. Pero tú guardaste el buen vino hasta ahora.
and to say it/s/he all a human first the/this/who good wine to place and when(-ever) to get drunk (then *ko*) the/this/who lesser you to keep: protect the/this/who good wine until now
11 Jesús realizó este primer milagro en Caná de Galilea, donde manifestó su gloria, y sus discípulos creyeron en Él.
this/he/she/it to do/make: do (the/this/who *k*) beginning the/this/who sign the/this/who Jesus in/on/among Cana the/this/who Galilee and to reveal the/this/who glory it/s/he and to trust (in) toward it/s/he the/this/who disciple it/s/he
12 Después de esto Él descendió a Cafarnaúm con su madre, [sus] hermanos y sus discípulos. Permanecieron allí pocos días.
with/after this/he/she/it to come/go down toward Capernaum it/s/he and the/this/who mother it/s/he and the/this/who brother it/s/he and the/this/who disciple it/s/he and there to stay no much day
13 Cuando se acercaba la Pascua de los judíos, Jesús subió a Jerusalén.
and near to be the/this/who Passover lamb the/this/who Jew and to ascend toward Jerusalem the/this/who Jesus
14 Encontró en el Templo a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los cambistas sentados.
and to find/meet in/on/among the/this/who temple the/this/who to sell ox and sheep and dove and the/this/who moneychanger to sit
15 Después de arreglar un azote de cuerdas, echó a todos del Templo, y también las ovejas y los bueyes. Desparramó la moneda de los cambistas, volcó las mesas
and to do/make: do whip out from rope all to expel out from the/this/who temple the/this/who and/both sheep and the/this/who ox and the/this/who moneychanger to pour out (the/this/who coin *NK(o)*) and the/this/who table (to overturn *N(k)O*)
16 y dijo a los que vendían palomas: ¡Quiten éstas de aquí! ¡No conviertan la Casa de mi Padre en casa de mercado!
and the/this/who the/this/who dove to sell to say to take up this/he/she/it from here not to do/make: do the/this/who house: home the/this/who father me house: home marketplace/trade
17 Recordaron sus discípulos que está escrito: El celo de tu Casa me consumirá.
to remember (then *k*) the/this/who disciple it/s/he that/since: that to write to be the/this/who zeal the/this/who house: home you (to devour *N(k)O*) me
18 Los judíos intervinieron: Ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras?
to answer therefore/then the/this/who Jew and to say it/s/he which? sign to show me that/since: that this/he/she/it to do/make: do
19 Jesús respondió: Destruyan este Templo y en tres días lo levantaré.
to answer (the/this/who *k*) Jesus and to say it/s/he to loose the/this/who temple this/he/she/it and in/on/among Three day to arise it/s/he
20 Los judíos dijeron: Este Templo fue edificado durante 46 años, ¿y Tú lo levantarás en tres días?
to say therefore/then the/this/who Jew forty and six year to build the/this/who temple this/he/she/it and you in/on/among Three day to arise it/s/he
21 Pero Él hablaba del Templo de su cuerpo.
that then to say about the/this/who temple the/this/who body it/s/he
22 Cuando [Él] fue resucitado de entre [los] muertos, sus discípulos recordaron que dijo esto y creyeron en la Escritura y en la Palabra de Jesús.
when therefore/then to arise out from dead to remember the/this/who disciple it/s/he that/since: that this/he/she/it to say (it/s/he *k*) and to trust (in) the/this/who a writing and the/this/who word (which *N(k)O*) to say the/this/who Jesus
23 Mientras [Jesús] estaba en Jerusalén en la fiesta de la Pascua, muchos creyeron en su Nombre cuando vieron las señales que hacía.
as/when then to be in/on/among the/this/who Jerusalem in/on/among the/this/who Passover lamb in/on/among the/this/who festival much to trust (in) toward the/this/who name it/s/he to see/experience it/s/he the/this/who sign which to do/make: do
24 Pero Jesús no confiaba en ellos porque conocía a todos.
it/s/he then (the/this/who *k*) Jesus no to trust (in) (it/s/he *N(k)O*) it/s/he through/because of the/this/who it/s/he to know all
25 No tenía necesidad de que alguien le diera testimonio acerca del hombre, porque sabía [lo] que había en él.
and that/since: since no need to have/be in order that/to one to testify about the/this/who a human it/s/he for to know which? to be in/on/among the/this/who a human